英语翻译如题

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:33:40
英语翻译如题

英语翻译如题
英语翻译
如题

英语翻译如题
王冲,字长深,琅邪临沂人也.祖僧衍,齐侍中.父茂璋,梁给事黄门侍郎.冲母,梁武帝妹新安穆公主,卒于齐世,武帝以冲偏孤,深所钟爱.年十八,起家梁秘书郎.寻为永嘉太守.入为太子舍人,以父忧去职.服阕,除太尉临川王府外兵参军、东宫领直.累迁太子洗马、中舍人.出为招远将军、衡阳内史.迁武威将军、安成嗣王长史、长沙内史,将军如故.王薨于湘州,仍以冲监湘州事.入为太子庶子.迁给事黄门侍郎.大同三年,以帝甥赐爵安东亭侯,邑一百五十户.历明威将军、南郡太守、太子中庶子、侍中.出监吴郡,满岁即真.征为通直散骑常侍,兼左民尚书.出为明威将军、轻车当阳公府长史、江夏太守,行郢州事.迁平西邵陵王长史.转骠骑庐陵王长史、南郡太守.王薨,行州府事.梁元帝镇荆州,为镇西长史,将军、太守如故.冲性和顺,事上谨肃,习于法令,政在平理,佐藩莅人,鲜有失德,虽无赫赫之誉,久而见思,由是推重,累居二千石.又晓音乐,习歌舞,善与人交,贵游之中,声名藉甚.翻译:王冲,字长深,是琅邪临沂人.祖父王僧衍,齐朝担任侍中一职.父亲王茂璋,梁朝担任给事黄门侍郎.王冲的母亲,是梁武帝的妹妹,新安的穆公主,在齐朝就去世了,梁武帝因为王冲早年丧母,非常疼爱他.王冲十八岁那年,被从家中征召,授以秘书郎的官职.不久当上了永嘉太守.入宫当太子舍人,因为父亲去世,丁忧卸任.守丧期满,授太尉临川王府外兵参军、东宫领直.累迁太子洗马、中舍人这些职位.外方出去担任招远将军、衡阳内史.迁武威将军、担任成嗣王长史、长沙内史,带兵如同往常一样.成嗣王死于湘州,王冲任然负责湘州的事务.入宫当太子庶子.调动为给事黄门侍郎.大同三年,凭借皇帝外甥的名分被朝廷赐爵为安东亭侯,封地一百五十户.担任过明威将军、南郡太守、太子中庶子、侍中.外放掌管吴郡,满一年就调回中央.任通直散骑常侍一职,兼左民尚书.外放当过明威将军、轻车当阳公府长史、江夏太守,管理郢州事务.调为平西邵陵王长史.转职为骠骑庐陵王长史、南郡太守.庐陵王去世,管理州府事务.梁元帝时镇守荆州,为镇西长史,将军、太守和原来一样.王冲性格温和,做事特别是对待上级谨慎守礼,通晓法令,行政才能在于管理地方,辅佐藩王治理百姓,很少有失误,虽然没有很大很出奇的名声与赞誉,长久想起他来,才觉得是个人才,做官做到了有两千石的俸禄.又通晓音律歌舞,善于与人交往,贵胄交游的朋友中,很有名声.