I can figure out your cut as soon as I get a total price I can figure out your cut for this transaction.但是为什么要说your cut?并不是我给句子中的“I”打折的啊。我只是帮忙去谈生意了,然后得到了一点优惠。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 19:13:56
I can figure out your cut as soon as I get a total price I can figure out your cut for this transaction.但是为什么要说your cut?并不是我给句子中的“I”打折的啊。我只是帮忙去谈生意了,然后得到了一点优惠。

I can figure out your cut as soon as I get a total price I can figure out your cut for this transaction.但是为什么要说your cut?并不是我给句子中的“I”打折的啊。我只是帮忙去谈生意了,然后得到了一点优惠。
I can figure out your cut
as soon as I get a total price I can figure out your cut for this transaction.
但是为什么要说your cut?并不是我给句子中的“I”打折的啊。我只是帮忙去谈生意了,然后得到了一点优惠。

I can figure out your cut as soon as I get a total price I can figure out your cut for this transaction.但是为什么要说your cut?并不是我给句子中的“I”打折的啊。我只是帮忙去谈生意了,然后得到了一点优惠。
翻译:我一知道总价后,就能算出你在这次交易得到的折扣.
cut是打折的(钱),折扣的(钱)意思,在汉语中,这里的“折扣”是指被别人打的折扣,说成“你得到的cut”更容易理解,因为你得到了cut,所以那个cut就成了your cut.这种说法在英文中其实很常见的,不要直接套用中文去理解.而提供折扣一般不能这么说,应该说成是the cut you supplied,因为你才是cut的拥有者.
需要注意的是,因为cut用作动词用的时候,取动词的“打折,折扣”之意,它所接的宾语不能是人,也就是在英文中cut与you和I都不存在直接主动及被动的关系.这个是你理解偏差的主要原因.

消减

提成/份额
一知道总价,我就能算出这次交易应该给你多少提成。

请问这句话中的 cut是打折,折扣 的意思.
全句意思:一到我得知总价后,我就能得知在这次交易给打的折扣

获利 提成