It's my pleasure to ask to speak here.to speak 应该是to speaked吧 被动语态么翻译出来是:被邀请在这说话是我的荣幸

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 19:13:22
It's my pleasure to ask to speak here.to speak 应该是to speaked吧 被动语态么翻译出来是:被邀请在这说话是我的荣幸

It's my pleasure to ask to speak here.to speak 应该是to speaked吧 被动语态么翻译出来是:被邀请在这说话是我的荣幸
It's my pleasure to ask to speak here.to speak 应该是to speaked吧 被动语态么
翻译出来是:被邀请在这说话是我的荣幸

It's my pleasure to ask to speak here.to speak 应该是to speaked吧 被动语态么翻译出来是:被邀请在这说话是我的荣幸
正确的应该是“it's my pleasure to be asked to speak here."确实是被动语态,但真正的主语是“被邀请人”,即“我”.而ask的固定搭配是“ask sb to do sth”.而且“被邀请在这说话是我的荣幸”的更地道的表达是“it's my great honor to be invited to speak here."

完全没有被动的意思。

to do ...
怎么可能会-ed?
跟被动更无关

ask sb to do sth

to + V-原形

真确的说法应该是 it is my pleasure to be asked to speak here!
翻译是 很荣幸能站在这里演讲!

正确的说法应该是It's my pleasure to be askde to speak here.
It's my pleasure to do sth.是“……是我的荣幸”的意思,be asked 是被邀请的意思,be asked to do sth.是“被邀请做某事”的意思。由于“在这里讲话”是“我”发出的动作,所以不用被动语态,就是不用“speaked”。所以正确的说法应该是It...

全部展开

正确的说法应该是It's my pleasure to be askde to speak here.
It's my pleasure to do sth.是“……是我的荣幸”的意思,be asked 是被邀请的意思,be asked to do sth.是“被邀请做某事”的意思。由于“在这里讲话”是“我”发出的动作,所以不用被动语态,就是不用“speaked”。所以正确的说法应该是It's my pleasure to be askde to speak here.

收起