兰亭集序中“俯仰之间已为陈迹”中的“之”如何翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 08:11:12
兰亭集序中“俯仰之间已为陈迹”中的“之”如何翻译

兰亭集序中“俯仰之间已为陈迹”中的“之”如何翻译
兰亭集序中“俯仰之间已为陈迹”中的“之”如何翻译

兰亭集序中“俯仰之间已为陈迹”中的“之”如何翻译
之字的用法有很多,此处用法为结构助词,相当于“的”,无实在意思.

之是助词,这里没有实际意义的。

when you translate any language to another language, you have to understand the meaning first before translating. otherwise, there will be lost in translation. don't just translate word for word espec...

全部展开

when you translate any language to another language, you have to understand the meaning first before translating. otherwise, there will be lost in translation. don't just translate word for word especially in classical Chinese literture.Chinese writings used a lot of metaphors.
俯仰之间 - is not a literal sense but a figurative meaning of "within a very short time" . This is similar to 西方人 say: in a blink of an eye

收起

兰亭集序中“俯仰之间已为陈迹”中的“之”如何翻译 向之所欲,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀解释 王羲之在《兰亭集序》中慨叹人生苦短“俯仰之间,已为陈迹”你有怎样的思考?自拟观点写一篇不少于700作文急!跪求速度!求议论文啊亲! 向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀.兴的意思 英语翻译向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀.也翻译下 《兰亭集序》里的字词解释 1.当其欣于所遇,暂得于己(其,于,得,于) 2.及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣(其) 3.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀(犹) 4.况修短随化,终期于尽(况, 向之所欣,俯仰之间,以为陈迹. 【俯仰之间已为陈迹】 对此有何感想 写一篇议论文 主题为不赞成 兰亭序字词哪个翻译是错的1.引以为流觞曲水,列坐其次 次:次序2.足以极视听之娱 极:穷尽3.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹 向:以前所以游目骋怀,足以极视听之娱所以兴怀,其致一也这2句中的所 向之所欣,俯仰之间,以为陈迹.是怎么理解? 向之所心 俯仰之间 以为陈迹 翻译 俯仰之间,以为陈迹. 向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽/ 犹…………怎么翻译?什么叫仍然不能不因此产生感慨? 给点类似“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”这种的古文类似于这种的,形容不管快乐还是难过都已是过去的古文,小弟才识学浅,要古文.没分,以后一定补上. 英语翻译于乱石间择其一二扣之.向之所欣,俯仰之间,已为陈迹.彼节者有间,而刀刃者无厚.秦间(间谍)来人,赵奢善食而谴之.谗人间之,可谓穷矣.数月之后,时时而间进.杀鸡为黍而食之,见其二 大千世界,芸芸众生,向之所欣,俯仰之间,以为陈迹、是出自哪的? 《兰亭集序》中“每览昔人形感之由,若合一契,为尝不临文褨.”中的“兴感”“未尝”分别怎么解释? 《兰亭集序》中的“之”字用法逐个翻译