in the first place,people's awareness of how persistent and devastating non-biodegradable trash can be to our environment and our descendants' should be heightened.还是这句话.trash can be to our environment .can后面的be时表示被动吗.如

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 14:36:21
in the first place,people's awareness of how persistent and devastating non-biodegradable trash can be to our environment and our descendants' should be heightened.还是这句话.trash can be to our environment .can后面的be时表示被动吗.如

in the first place,people's awareness of how persistent and devastating non-biodegradable trash can be to our environment and our descendants' should be heightened.还是这句话.trash can be to our environment .can后面的be时表示被动吗.如
in the first place,people's awareness of how persistent and devastating non-biodegradable trash can be to our environment and our descendants' should be heightened.还是这句话.trash can be to our environment .can后面的be时表示被动吗.如果把to去掉可以吗.写成 trash can be our environment .我感觉这样谓语,宾语都有了,要to干什么

in the first place,people's awareness of how persistent and devastating non-biodegradable trash can be to our environment and our descendants' should be heightened.还是这句话.trash can be to our environment .can后面的be时表示被动吗.如
你把句子的结构搞错了,可以从以下的步骤理
一、句子的意群划分:
in the first place,// people's awareness // of / how / persistent and devastating non-biodegradable trash / can be / to our environment and our descendants' // should be heightened
二、化简
People's awareness should be heightened.人们的意识应该提高
To our environment and our descendant's,the awareness is how trash can be 对于我们的环境和我们子孙的环境,这种意识就是废物可能会如何(即:造成什么样的影响)
The trash is persistent and devastating non-biodegradable 这种废物是永久不变的并完全不能生物降解的的.(devastating 在此处是副词,意思是“全然、完全”,修饰形容词 non-biodegradable,persistent 和 devastating non-biodegradable 是两个并列的形容词 )

to 在这里可以翻译成对于。“how trash can be" to "our environment and our descendants". 而整个句子的大主干是: people's awareness of "how trash can be to our ..." should be heightened. 再简化,就是awareness should be heightened...

全部展开

to 在这里可以翻译成对于。“how trash can be" to "our environment and our descendants". 而整个句子的大主干是: people's awareness of "how trash can be to our ..." should be heightened. 再简化,就是awareness should be heightened。
翻译:首先,人们对于不断增加的、具有毁灭性的、不可降解的垃圾对于我们的环境及后代的影响的意识,应当加强。

收起