英语翻译It was nothing for a girl to be sent away to service when she was eleven years old.That meant leaving the family as she had never been parted from for a day in her life before,and going to some place miles away to be treated like a dog.I'

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 07:43:16
英语翻译It was nothing for a girl to be sent away to service when she was eleven years old.That meant leaving the family as she had never been parted from for a day in her life before,and going to some place miles away to be treated like a dog.I'

英语翻译It was nothing for a girl to be sent away to service when she was eleven years old.That meant leaving the family as she had never been parted from for a day in her life before,and going to some place miles away to be treated like a dog.I'
英语翻译
It was nothing for a girl to be sent away to service when she was eleven years old.That meant leaving the family as she had never been parted from for a day in her life before,and going to some place miles away to be treated like a dog.I've got nothing against girls going into good service.
In my opinion,good service in a properly run big house was a wonderful training for a lot of girls who never would have seen anything different all the days of their lives if they hadn't gone.It was better than working on the land,then,and if it still existed now,I reckon I'd rather see any of my daughters be a goodhousemaid or a well-trained parlour maid than a dolled-up shop-assistant or a factory worker.
But folks are too proud to work for other folks,now.even if it's to their own advantage,though as far as I can see you are still working for other folks ,whatever you're doing.Big houses didn't want little
girls of eleven,even as kitchen maids,so the first few ycars had to be put in somewhere else,before you got even that amount of promotion.
Big houses expected good service,but you got good treatment in return.It .wasn't like that at the sort of place my friends had to go.Mostly they went to the farmers' houses within ten or twenty miles from where they'd been born.These farmers were a jumped Up,proud lot who didn't know how to treat the people who worked for them.They took advantage of the poor people's need to get their girls off their hands to get little slaves for nearly nothing.The conditions were terrible.

英语翻译It was nothing for a girl to be sent away to service when she was eleven years old.That meant leaving the family as she had never been parted from for a day in her life before,and going to some place miles away to be treated like a dog.I'
把一个长到11岁的女孩儿送去当佣人没什么不得了.那意味着她将离开她一生中一天都没有离开过的家,去一个几英里以外的地方,被别人当狗一样对待.我没有什么理由反对女孩做佣人.
在我看来,在一个运转良好的大家庭里干活对那些如果不出门就没有机会见识不同事物的姑娘来说是一个很好的锻炼.这比在下地劳动好多了,并且,如果现在还有这样的情况的话,我想我宁愿我的女儿们成为出色的佣人或训练有素的侍女也不愿让她们做整天穿戴整齐的商店售货员或工厂的工人.
但是现在,人们太以能为别人工作而自豪了,即使是为了自己.但在我看来,无论你做什么,你仍然不过是给别人打工.大家族以前也不要才11岁的小女孩,即使是在厨房帮忙也不要,所以,在有机会得到“提升”之前,还要先在别的地方历练几年.
大家族需要佣人,但是,作为回报你也可以得到好的待遇.那并不像我朋友必须去的那种地方.他们大部分要去离家10到20英里的农场干活.那些农场主动不动就暴跳如雷,自负的不得了,根本不懂得怎么对待给他劳动的人.他们利用穷人的生存需求几乎一分钱不花就将他们的女儿弄过去做了小奴隶.情况很糟糕.

这是任何一个女孩发出去服务时,她是11年来岁。这意味着离开家庭,她从来没有分手的一天她的生命中之前,将一些地方英里以外来对待狗一样。我对女孩没有进入良好的服务。
在我看来,良好的服务,办好大房子是一次奇妙的培训,很多女孩谁从未想到会发生什么不同的日子里所有的生命,如果他们没有消失。这是优于工作的土地上,那么,如果现在仍然存在,我想我宁愿看到我的女儿是一个goodhousemaid或受过良...

全部展开

这是任何一个女孩发出去服务时,她是11年来岁。这意味着离开家庭,她从来没有分手的一天她的生命中之前,将一些地方英里以外来对待狗一样。我对女孩没有进入良好的服务。
在我看来,良好的服务,办好大房子是一次奇妙的培训,很多女孩谁从未想到会发生什么不同的日子里所有的生命,如果他们没有消失。这是优于工作的土地上,那么,如果现在仍然存在,我想我宁愿看到我的女儿是一个goodhousemaid或受过良好训练的客厅女仆比dolled的店铺助理或工厂工人。
但是,人太自豪地工作的其他人,现在。即使是自己的优势,但就我可以看到你还在工作的其他人,不管你做的事情。大房子不希望不大
女孩11 ,甚至厨房女佣,所以头几年ycars要在别的地方,然后你这一数额甚至晋升。
大房子预期良好的服务,但你有良好的治疗返回。它。是不喜欢,在那种地方我的朋友走了。他们大多到农民的房屋在10或二十英里从那里他们会诞生了。这些农民是一个跳起来,自豪很多谁也不知道如何对待人民谁对他们的工作。他们利用穷人的需要得到了他们的女孩手中获得小奴隶了近一无所获。条件是可怕的。
英语 » 中文(简体) 翻译

收起