英语翻译中国制造 可以翻译成 Made in China中国设计 可以翻译成 Design in China 中间介词是用in么?如果不是,用什么?中国上海制造 如何翻译?我想要准确的说法,网上的字典翻译经常出现语法错误,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 20:17:01
英语翻译中国制造 可以翻译成 Made in China中国设计 可以翻译成 Design in China 中间介词是用in么?如果不是,用什么?中国上海制造 如何翻译?我想要准确的说法,网上的字典翻译经常出现语法错误,

英语翻译中国制造 可以翻译成 Made in China中国设计 可以翻译成 Design in China 中间介词是用in么?如果不是,用什么?中国上海制造 如何翻译?我想要准确的说法,网上的字典翻译经常出现语法错误,
英语翻译
中国制造 可以翻译成 Made in China
中国设计 可以翻译成 Design in China 中间介词是用in么?如果不是,用什么?
中国上海制造 如何翻译?
我想要准确的说法,网上的字典翻译经常出现语法错误,请真正会英语的朋友帮帮我,

英语翻译中国制造 可以翻译成 Made in China中国设计 可以翻译成 Design in China 中间介词是用in么?如果不是,用什么?中国上海制造 如何翻译?我想要准确的说法,网上的字典翻译经常出现语法错误,
中国制造 Made in China (众所周知,小物件上都有写)
中国设计 Designed in China (designed 与made 都是被动用法,保持一致,至于用 in还是 by, 首先看中文要表达的意思, 表示在中国设计的用in, 表示谁设计的用by,但是一般情况下,指谁设计的(也就是by),后面通常接的是人名或者公司名称,是具体的人或团体,泛泛的只中国设计的.厄.不太常见,起码本人才疏学浅,没怎么见过)
中国上海制造 made in Shanghai, China. (地名 英文从小到大排列,为求简洁,这样表达就可以,不用加 of之类的介词,大家都能看懂)
个人意见,仅供参考.如有错误,请各位大虾指正.