英语翻译We have installing Segment-Focus-Selling into two operations selling consumable products.First was in China with a business selling products to the construction industry.Problem was a new manager familiar with the segment-focus tool wante

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 16:00:31
英语翻译We have installing Segment-Focus-Selling into two operations selling consumable products.First was in China with a business selling products to the construction industry.Problem was a new manager familiar with the segment-focus tool wante

英语翻译We have installing Segment-Focus-Selling into two operations selling consumable products.First was in China with a business selling products to the construction industry.Problem was a new manager familiar with the segment-focus tool wante
英语翻译
We have installing Segment-Focus-Selling into two operations selling consumable
products.First was in China with a business selling products to the construction industry.Problem was a new manager familiar with the segment-focus tool wanted assistance in installing it in a neutral way.We work with sales teams in Shanghai,Beijing and Hong Kong to get them to understand the tool,select target market segments,conduct market focused channel studies in these segments to develop channel plans.Objective was 20% sales growth in 2 years.

英语翻译We have installing Segment-Focus-Selling into two operations selling consumable products.First was in China with a business selling products to the construction industry.Problem was a new manager familiar with the segment-focus tool wante
我们已把“分类-重点(产品)-销售”分为两部操作来进行消费品销售.首先是在中国建立建材业产品的销售.存在的问题是一名对“分类-重点(产品)”工具熟悉的新经理需要一些协助以将其建立在一个中性的方式上.我们与上海、北京以及香港的营销团队一起工作,使其了解此项工具,选择目标市场,引导市场重点渠道在这些分类中的学习以便发展渠道计划.目标是在两年内(可是你英文里面的意思是“后”,随便你取了)销售增长20%.
这谁写的?这么国语化?你干嘛把汉语翻译成英文然后又叫人生硬地翻回来啊?怪异.不知道你满意不了?我还特地叫了一老外来看,他说他看不懂哎!