翻译这句话:you are still young ,you have to planty of time to make something of your life这是我在动感英语里学到的句型,不知道有没有记错.planty of time tomake something of sb life是某人有所作为的意思.可用了很

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 16:21:03
翻译这句话:you are still young ,you have to planty of time to make something of your life这是我在动感英语里学到的句型,不知道有没有记错.planty of time tomake something of sb life是某人有所作为的意思.可用了很

翻译这句话:you are still young ,you have to planty of time to make something of your life这是我在动感英语里学到的句型,不知道有没有记错.planty of time tomake something of sb life是某人有所作为的意思.可用了很
翻译这句话:you are still young ,you have to planty of time to make something of your life
这是我在动感英语里学到的句型,不知道有没有记错.planty of time to
make something of sb life是某人有所作为的意思.可用了很多翻译软件总翻译不过来.麻烦好心人相助啦~~
对不起,2楼你说对了,我刚发现我打错了,是plenty嘿~
谢谢大家~

翻译这句话:you are still young ,you have to planty of time to make something of your life这是我在动感英语里学到的句型,不知道有没有记错.planty of time tomake something of sb life是某人有所作为的意思.可用了很
"you are still young ,you have to planty of time to make something of your life"这句话有误,我把正确的写在下面:
You are still young ,you have plenty of time to make something of your life.译文如下:
你还年轻,来日方长,足以让你的生命有所建树.

plenty 不是 planty
你很年轻, 你还有很多的时间来"使自己有所作为".
就按你那个"有所作为"翻吧.. 我觉得不太准确.. 不过自己也没想明白怎么翻.

还年轻,你有硝酸和时间作出一些你的生活

你还年轻 你要有所做为

你还年轻,时光充裕,只要努力,必有所成。