汉译英,求人工,求高级句式袋鼠,是澳大利亚国家的象征和国宝,就像中国的熊猫一样.它前肢短小,后肢发达,尾巴长而粗,擅长跳跃.遇到危险时依靠双脚跳跃前进,尾巴作为平衡器官控制方向,时

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:44:19
汉译英,求人工,求高级句式袋鼠,是澳大利亚国家的象征和国宝,就像中国的熊猫一样.它前肢短小,后肢发达,尾巴长而粗,擅长跳跃.遇到危险时依靠双脚跳跃前进,尾巴作为平衡器官控制方向,时

汉译英,求人工,求高级句式袋鼠,是澳大利亚国家的象征和国宝,就像中国的熊猫一样.它前肢短小,后肢发达,尾巴长而粗,擅长跳跃.遇到危险时依靠双脚跳跃前进,尾巴作为平衡器官控制方向,时
汉译英,求人工,求高级句式
袋鼠,是澳大利亚国家的象征和国宝,就像中国的熊猫一样.它前肢短小,后肢发达,尾巴长而粗,擅长跳跃.遇到危险时依靠双脚跳跃前进,尾巴作为平衡器官控制方向,时速可达70千米,一次跳跃可达10米远,并能跳过3米高的障碍,可谓动物界跳跃冠军.
在澳大利亚的有袋动物类中,还有一种非常讨人喜欢的动物-考拉.来源于古代土著文字,意思是’no drink’.它们只在生病和干旱时喝水,它也是澳大利亚的国宝.它性情温顺,体态憨厚,长的酷似小熊.它非常懒多数时间呆在高高树上,就连睡觉也不下来.

汉译英,求人工,求高级句式袋鼠,是澳大利亚国家的象征和国宝,就像中国的熊猫一样.它前肢短小,后肢发达,尾巴长而粗,擅长跳跃.遇到危险时依靠双脚跳跃前进,尾巴作为平衡器官控制方向,时
Regarded as a state symbol and state treasure of Australia ,Kangaroo corresponds to the panda in China .It is characterized by its short and small fore limb and its muscular hind legs and its long and thick tail and it is also good at jumping .Encountering a danger ,it is moving forward with the jumping of its two feet and its tail can be used as balanced organs that can control its moving direction.its highest speed can reach 70 kilometres per hour and its one-time jump can reach as far as ten metres and it even can jump over a-three-metre obstacle with being qualified to be called " Jumping Champion of Animal Kingdom.