英语翻译In consideration of your company allowing us permission to transport the captioned container(s) (“Containers”) by our own contractual haulier as per our written request,we agree the following terms and conditions :To return the Contai

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 05:27:32
英语翻译In consideration of your company allowing us permission to transport the captioned container(s) (“Containers”) by our own contractual haulier as per our written request,we agree the following terms and conditions :To return the Contai

英语翻译In consideration of your company allowing us permission to transport the captioned container(s) (“Containers”) by our own contractual haulier as per our written request,we agree the following terms and conditions :To return the Contai
英语翻译
In consideration of your company allowing us permission to transport the captioned container(s) (“Containers”) by our own contractual haulier as per our written request,we agree the following terms and conditions :
To return the Container(s) to your designated depot / terminal within two calendar days after taking delivery of the captioned laden container(s);
In the event that we filed to deliver the Containers back to your designated depot / terminal within the time specified in clause (1) above,we undertake to pay to you on your first written demand whatsoever Containers detention charges according to your and/or carrier’s tariff rate applicable at the time the Containers were taken delivery by us from the depot / terminal until such time the Containers are returned to your designated depot / terminal;
We shall be responsible for the repairing costs,replacement costs,cleaning charges and equipment detention charges in the event that the Containers are lost and/or damaged while under our custody and control,whether directly or indirectly.We shall settle all the relevant costs and charges incurred upon your first written demand.

英语翻译In consideration of your company allowing us permission to transport the captioned container(s) (“Containers”) by our own contractual haulier as per our written request,we agree the following terms and conditions :To return the Contai
考虑到贵公司根据我们的书面要求允许我们使用自己的合同拖轮运输封闭集装箱,我们同意遵守下列条款和条件:
在装货集装箱交付二个日历日内返还集装箱到你们指定的仓库或目的地;
如果在上述第(1)条规定的时间内,我们没有将集装箱交到你们指定的仓库或目的地,我们将根据你们的首次书面要求承担集装箱的滞留费及装货集装箱运到仓库或目的地到集装箱返还到你们指定的仓库或目的地期间可适用的承运人费率;
如果集装箱在我们直接或间接保管和掌握期间丢失或损坏,我们将承担集装箱的修理费,更新费,清洁费和滞留费.我们将承担收到你们的首次书面要求之前的所有相关成本和收费.

考虑到你方的公司允许允许我们运输标题项下容器(s)(“容器”)由我们自己的合同haulier按照我们的书面请求,我们同意以下条款和条件:…

在考虑你的公司让我们允许运输的容器()(“容器”)的合同承运人按照我们的要求,我们同意以下条款及条件:
返回容器()到您指定的仓库/终端在2天在交货之后标题载货货柜();
如果我们将容器回到你指定的仓库/终端在规定的时间内条款(1)以上的,我们承担支付你在第一次书面要求任何容器滞留费根据你和/或承运人的运价率时适用的容器是由美国从仓库/终端等容器返回到您指定的仓库/终端;
...

全部展开

在考虑你的公司让我们允许运输的容器()(“容器”)的合同承运人按照我们的要求,我们同意以下条款及条件:
返回容器()到您指定的仓库/终端在2天在交货之后标题载货货柜();
如果我们将容器回到你指定的仓库/终端在规定的时间内条款(1)以上的,我们承担支付你在第一次书面要求任何容器滞留费根据你和/或承运人的运价率时适用的容器是由美国从仓库/终端等容器返回到您指定的仓库/终端;
我们应当负责修理成本,重置成本,清洁费和设备拘留的指控如果容器丢失和/或损坏而在监管和控制,无论是直接或间接地。我们要解决的所有相关成本和费用后,你的第一次书面要求。

额,,,累死我了,这好像是说明书,请采纳!!

收起

  考虑到你方的公司允许允许我们运输标题项下容器(s)(“容器”)由我们自己的合同haulier按照我们的书面请求,我们同意以下条款和条件:
  
  
  把容器还回来(s)到你的指定得宝/终端在两个日历日内提货后题词拉登容器(s);
  
  
  如果我们已经将容器回到你的指定得宝/终端在指定时间内条款(1)ab型...

全部展开

  考虑到你方的公司允许允许我们运输标题项下容器(s)(“容器”)由我们自己的合同haulier按照我们的书面请求,我们同意以下条款和条件:
  
  
  把容器还回来(s)到你的指定得宝/终端在两个日历日内提货后题词拉登容器(s);
  
  
  如果我们已经将容器回到你的指定得宝/终端在指定时间内条款(1)ab型

收起

考虑到你的公司允许我们用我们自己合同陆路运输,根据我们的书面请求运输标题的容器 ("容器") 的权限,我们同意下列条款和条件: 要返回到您指定的仓库的容器 / 终端在标题的载货容器 ; 以交付后的两个日历日内在我们提出以返回到您指定的仓库提供容器 / 终端的时间内子句指定的 (1) 上述情况,我们承诺会付给你对你第一次写的需求根据任何容器拘留费您和/或承运人的运价率适用在容器所需的时间传递我们从油...

全部展开

考虑到你的公司允许我们用我们自己合同陆路运输,根据我们的书面请求运输标题的容器 ("容器") 的权限,我们同意下列条款和条件: 要返回到您指定的仓库的容器 / 终端在标题的载货容器 ; 以交付后的两个日历日内在我们提出以返回到您指定的仓库提供容器 / 终端的时间内子句指定的 (1) 上述情况,我们承诺会付给你对你第一次写的需求根据任何容器拘留费您和/或承运人的运价率适用在容器所需的时间传递我们从油库终端直至容器并返回到您指定的仓库 / 终端 ;我们须负责维修成本,重置成本,清洗及设备拘留收费在容器是丢失和/或损坏而是根据我们的保管和控制,无论是直接还是间接。我们应解决所有相关的成本和费用在您第一次的书面要求。

收起

在贵公司的许可,让我们以运输为我们的书面请求上述容器(S)(“容器”)由我们自己的合同拖曳者的考虑,我们同意以下条款和条件:
返回到您指定的堆场/码头集装箱(S)在两个日历日内交付上述载货货柜(S)后;
在,我们提出以提供集装箱回条第(1)以上指定时间内到您指定的仓库/码头的事件,我们承诺要支付给你对你的第一个书面的需求任何容器拘留的收费根据您和/或承运人的当时适用的关税率的容器被...

全部展开

在贵公司的许可,让我们以运输为我们的书面请求上述容器(S)(“容器”)由我们自己的合同拖曳者的考虑,我们同意以下条款和条件:
返回到您指定的堆场/码头集装箱(S)在两个日历日内交付上述载货货柜(S)后;
在,我们提出以提供集装箱回条第(1)以上指定时间内到您指定的仓库/码头的事件,我们承诺要支付给你对你的第一个书面的需求任何容器拘留的收费根据您和/或承运人的当时适用的关税率的容器被我们从车厂/直至终端的容器将返回到您指定的堆场/码头交货;
我们将负责维修成本,重置成本,清洁费和设备在事件被拘留收费集装箱丢失和/或损坏,而我们的保管和控制下,无论是直接或间接。我们将解决所有有关你的第一个书面要求后的成本和费用。


把容器还回来(s)到你的指定得宝/终端在两个日历日内提货后题词拉登容器(s);


如果我们已经将容器回到你的指定得宝/终端在指定时间内条款(1)以上,我们承诺支付你在最初的书面要求任何容器拘留费用根据你的和/或承运人的关税税率适用的时间容器被交付我们从仓库/终端直到此时容器返回到您指定的仓库/终端;


我们应负责维修成本,替代成本、清洁费用和设备拘留指控事件集装箱丢失和/或损坏而在我们的托管和控制,不管是直接或间接。我们将解决所有相关的成本和费用在你首次记载的需求。

收起

英语翻译under consideration of which aspects a location in another country does pay off 英语翻译题目是The consideration of some problems of lightning protection and earthing in telecom 英语翻译This kind of consideration is valid when the exchange of promises between two parties will be carried out later.In contrary,executed consideration is not valid until the exchange of consideration between two parties is carried out. 英语翻译I think it is clear CIF in intercoms and u must have taken that into consideration or informed me 英语翻译In consideration of the payment of $10 by each party to the other and of certain other good and valuable consideration,the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by each party,Recipient agrees that any Proprietary Informa 英语翻译Therefore,in consideration of the foregoing premises,the mutual promises contained herein,intending to be legally bound hereby,and for good and valuable consideration,the receipt and adequacy of which are hereby acknowledged,the Parties d 英语翻译in consideration of the mutual covenants contained herein,and for other good and valuable consideration,the receipt and adequacy of which are hereby conclusively acknowledged,the parties hereto,intending to be legally bound,agree as follo 英语翻译in consideration of the mutual covenants herein contained,both Parties heretohereby agree to willingly bind and obligate themselves to act and perform asfollows, 英语翻译IN CONSIDERATION OF _____________________________________________________ PAYING FOR YOUR ACCOUNT TO US THE FULL PURCHASE AMOUNT OF USD ____________________________________________,WE HEREBY EXPRESSED WARRANT THAT WE HAVE MARKETABLE TITLE 英语翻译To put everything in a shell,taking all the factors into consideration。we naturally come to conclued。在这句话中 In the consideration for,.,还是under the consideration for- - 会语法的帮帮忙..Under the consideration for family and economic conditions the woman's fiance had,his decision should be supported.还是In the consideration for family and econom 英语翻译Queensway Pte Ltd is considering investing in a machine in order to increase its profitability Two machines A and B are under consideration The estimated annual profit increase (in$000) after the calculation of traight-line depreciation o 英语翻译In consideration of your Bank agreeing to afford banking facilities in the form of Letter(s) of Guarantee (the Banking Facilities) to XXX hereinafter called “the principal debtor” for such period and under such terms and conditions as 英语翻译Strategic thought has historically demanded consideration of a problem or issue in totality in order to grasp the full magnitude of the situation at hand.Historically speaking,conceptual strategy development has always warned of the need 英语翻译in consideration of such delivery in trust,the undersigned hereby undertakes to land,pay customs duty and/ or other charges or expenses,store,hold and sell and deliver to purchasers the merchandise specified herein,and to receive the proc 英语翻译that an entity incorporate into fair value measurements used in the impairment tests the effects of any changes in estimates resulting from the consideration of subsequent evidence if the information would not have been considered by mark 英语翻译Train safety shall be the prime consideration in the design of the signal system and in the selection of its components,including relays and other devices with moving parts,insulated wire,wire terminals,binding posts,housings,conduits,res 英语翻译Group1:The risk of intergranular corrosion in service is taken into consideration and subsequent to solution heat treatment the material,during fabrication,is subjected to welding,hot working or heat treatment ( at a temperature greater t