I'd like an apple 请准确的告诉我,第一句我懂了...是要看句型...不要像汉字那样去拼...那第2句...lv_zhendong 说是来回...up and down不是"上下"的意思吗?...He is up and down 怎么有人解释为他已经起床了?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:05:43
I'd like an apple 请准确的告诉我,第一句我懂了...是要看句型...不要像汉字那样去拼...那第2句...lv_zhendong 说是来回...up and down不是

I'd like an apple 请准确的告诉我,第一句我懂了...是要看句型...不要像汉字那样去拼...那第2句...lv_zhendong 说是来回...up and down不是"上下"的意思吗?...He is up and down 怎么有人解释为他已经起床了?
I'd like an apple 请准确的告诉我,
第一句我懂了...是要看句型...不要像汉字那样去拼...那第2句...lv_zhendong 说是来回...up and down不是"上下"的意思吗?...He is up and down 怎么有人解释为他已经起床了?

I'd like an apple 请准确的告诉我,第一句我懂了...是要看句型...不要像汉字那样去拼...那第2句...lv_zhendong 说是来回...up and down不是"上下"的意思吗?...He is up and down 怎么有人解释为他已经起床了?
我想要一个苹果,I'd like句型一般表示“我想……”的意思
跟你说了I'd like是一个固定句型啊,like是一个单词而已,这种是要看句型的
第二句的意思是“他来回走动(徘徊着)”up and down是来来回回,徘徊的意思
把up and down翻译成起床的,你就别在这起哄了,你想想它怎么可能是那个意思.英语跟咱们汉语不一样,你不能把它直接按着中文的意思翻译,有些短语的意思是固定的,虽然按中国人的思维来看它不是那个意思,你这样将英语与汉语混为一谈,对你学英语可很不好.

我要苹果!

我想吃一只苹果

I'd like an apple
=I would like an apple.委婉的说法:
我更想要、只想要一个苹果。