In the face of true love,you don’t just give,even if your object of your affection is begging yo麻烦帮我翻译下一这句话什么意思,在线翻译全是直译,我根本理解不了!还有翻译出来的中文内在含义是什么意思啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 07:17:53
In the face of true love,you don’t just give,even if your object of your affection is begging yo麻烦帮我翻译下一这句话什么意思,在线翻译全是直译,我根本理解不了!还有翻译出来的中文内在含义是什么意思啊?

In the face of true love,you don’t just give,even if your object of your affection is begging yo麻烦帮我翻译下一这句话什么意思,在线翻译全是直译,我根本理解不了!还有翻译出来的中文内在含义是什么意思啊?
In the face of true love,you don’t just give,even if your object of your affection is begging yo
麻烦帮我翻译下一这句话什么意思,在线翻译全是直译,我根本理解不了!
还有翻译出来的中文内在含义是什么意思啊?

In the face of true love,you don’t just give,even if your object of your affection is begging yo麻烦帮我翻译下一这句话什么意思,在线翻译全是直译,我根本理解不了!还有翻译出来的中文内在含义是什么意思啊?
楼主 我想你这句话没有发全吧 原文是In the face of true love,you don't just give up,even if the object of your affection is begging you to.这样吧 你少了几个词 意思都不一样了 如果是这句话 那他的意思是:
当你面对真爱,即使你的爱人祈求你放弃,你也不会放弃 !

在真正面对爱情, 你不旦只是付出, 即使你对你的感情对象是乞求你.

in the face of true love, you don't jjust give, even if THE object of your affection is begging you.
在真正面对爱情, 你不只是付出, 即使你心动的对象正在乞求你。
但是这句短了一点, 大意还是不太明白。sorry.

面对真爱时,你并不仅仅只是给予,即使你的感情综旨是乞求。

在真爱面前,不要放弃,哪怕你喜欢的人要求你放弃。这是电影《绯闻女友》里面的经典台词。

四楼正解!