墨翁传 译文是全文的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/19 12:00:16
墨翁传 译文是全文的译文

墨翁传 译文是全文的译文
墨翁传 译文
是全文的译文

墨翁传 译文是全文的译文
墨翁是吴槐市里的人 . 曾经游走的了荆楚 这个地方,一次,他遇到了有人传授古带造墨的方法, 于是说:“吾 如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了, 何必像现在这样急切切地到处奔走呢?” 于是就回家了, 在自家门上写上了“造古法墨”几个字. 字身 操持杵臼等工具制墨 , 虽然他手背龟裂面色黑黄, 但是他的形貌奇特古怪, 穿着宽大的衣服,戴着高高的帽子.人们望见他, 全都认为他是一个奇特的人. 他 经常研磨很多墨汁,爱好给他人写一尺见方的字,所写的字非常壮美. 所制墨,有 一定的价钱. 报酬不合适,辄 不卖. 所以别人的铺子里人总是很满,而 他的店铺的人却很稀少.
有一乡客讥讽 他说:“ 你的墨汁做得虽然好, 可为什么卖不出去?”墨翁 说:“ 唉!吾 的墨用的是上好的材料,做墨用的力也 特别勤苦, 就因为它制作的艰难, 所以我不 想 卖出它太容易了 啊. 现在那些追逐利益的人, 用一些鄙俗的方法随意制作, 在用低廉的价钱诱惑百姓, 看它虽然像黑色的玉,试用它却如 土炭一般, 我私下认为这是可耻的事.假如我要是想 效仿他们这种制墨卖墨的行为 ,那就是 对外 打着卖古代墨汁的旗号,而 内里却拿着今天的不好的墨出卖, 这么做可以吗? 在说, 我的墨虽然卖不出去, 可是看我的箱子中, 那些黑黝黝的墨汁还在, 我有什么可悲伤的呢? ”那乡客 听到这些话后说:“ 我们这类人 吟诵着圣人的言论, 嘴里充满着高尚的品德,仅仅是装饰外表迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗? 难道不感到羞愧吗?饰外以从俗徼⑩誉者,岂不愧是翁哉?”说完,叹息着离开了.