英语翻译on the street of Windsor Terrace.这里的of 是翻译成 WT里的的小街 还是 WT这个小街 of 连接的前后只有一种翻译吗,是怎么样的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 05:04:04
英语翻译on the street of Windsor Terrace.这里的of 是翻译成 WT里的的小街 还是 WT这个小街 of 连接的前后只有一种翻译吗,是怎么样的

英语翻译on the street of Windsor Terrace.这里的of 是翻译成 WT里的的小街 还是 WT这个小街 of 连接的前后只有一种翻译吗,是怎么样的
英语翻译
on the street of Windsor Terrace.这里的of 是翻译成 WT里的的小街 还是 WT这个小街 of 连接的前后只有一种翻译吗,是怎么样的

英语翻译on the street of Windsor Terrace.这里的of 是翻译成 WT里的的小街 还是 WT这个小街 of 连接的前后只有一种翻译吗,是怎么样的
我觉得应该翻译成“WT的街道”.of连接的词组,一般先翻译of后面的词,在翻译of前面的词,即A of B可以翻译成:B的A.其实Windsor Terrace是地名,不是街道,“WT这个小街 ”这个翻译显然也不符合事实.当然of也有其他的用法,这只是其中一种,是经常看到的一种,of的意思也要根据语境具体选择.建议你看一下of用法的总结,给你一个网址:http://zhidao.baidu.com/question/437165493.html希望可以帮到你.

of表示属于, a student of the shcool 这个学校的学生
所以这个翻译成WT的街道 .

WT里的小街,of表从属关系,由of后的词来修饰of前的词