这句英语是不是病句?Unfortunately, the performance of your very friendly but I only see hypocrisy .我想要表达的中文意思是:不幸的是,你的表现很友好,但我只看到虚伪.谢谢!谢谢。我只想知道我写的是不是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:36:44
这句英语是不是病句?Unfortunately, the performance of your very friendly but I only see hypocrisy .我想要表达的中文意思是:不幸的是,你的表现很友好,但我只看到虚伪.谢谢!谢谢。我只想知道我写的是不是

这句英语是不是病句?Unfortunately, the performance of your very friendly but I only see hypocrisy .我想要表达的中文意思是:不幸的是,你的表现很友好,但我只看到虚伪.谢谢!谢谢。我只想知道我写的是不是
这句英语是不是病句?
Unfortunately, the performance of your very friendly but I only see hypocrisy .
我想要表达的中文意思是:不幸的是,你的表现很友好,但我只看到虚伪.
谢谢!
谢谢。我只想知道我写的是不是病句。

这句英语是不是病句?Unfortunately, the performance of your very friendly but I only see hypocrisy .我想要表达的中文意思是:不幸的是,你的表现很友好,但我只看到虚伪.谢谢!谢谢。我只想知道我写的是不是
your performance is very friendly, but unfortunately, I only can see your hypocrisy.
你的表现很友好,但不幸的是,我只能看到你的虚伪.
这样说是不是更好一点.
你这个句子算是有点小的语法错误,your本身就是“你的”,是第二人称物主代词,直接在后面加名词就行了,不需要用of格,并且你还丢掉了Be动词.如果你这个句子非要用of的话,就应该是the performance of yours is……只有名词性物主代词,yours, his, hers, mine才可以用在of 后面

Unfortunately, the performance of your were very friendly but I only see (your) hypocrisy .

your performance is very friendly, but unfortunately, I only can see your hypocrisy.
你的表现很友好,但不幸的是,我只能看到你的虚伪。
或者将原句中的your换成yours,后面加is

英语帝看看这句是不是病句I hope you can be more happier 这句是不是病句“记忆回到了比赛前的一个星期” 是不是病句? happy birstday for my 这句英文是不是病句? 这句英语,是不是病句?来,预备come in ,ready美国人有这么说的吗?为什么要用“come in ”呢?这是不是一个病句?口语中有说come in ,ready 的吗? 省略句 生病了要看医生. 这句话是省略句吗?是不是病句? 修改这句病句, cheer up,china这句英语病句吗?不是病句的话 I thought you were talking to me.这句是不是病句?I thought you were talking to me.这句是不是病句? 这句英文是不是病句?Why is there no one in the summer then ,是不是语法上行不通?大侠们,告诉我这是不是个病句? 所有这一切是不是病句? My mother,my father and me is in home.这句是不是病句 “我把养花当做是一种情趣”这句是不是病句 多读多写是正确提高写作水平的途径.这句是不是病句 I wonder what he needs is courage这句话是不是一句病句? (有了继母就有“继父”)这句你们是怎么理解的? 是不是病句? 看看这句是不是病句:i am totally bewilder by the clues to the crossword puzzle. 英语翻译Double music in Luis space 这句话的意思是不是 双倍的音乐在Luis的空间?这句英语有没有错误,是不是病句.到底听谁的? His is in the extremity of despair我刚学英语,不知这句是不是病句,第一个词是“his,而后面又是“is,好像不对啊,也不知怎么翻译这句,