翻译英文名 Isadora Duncan George Bernord shaw

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 06:49:42
翻译英文名 Isadora Duncan George Bernord shaw

翻译英文名 Isadora Duncan George Bernord shaw
翻译英文名 Isadora Duncan George Bernord shaw

翻译英文名 Isadora Duncan George Bernord shaw
Isadora Duncan 伊莎多拉·邓肯
在20世纪初的欧美舞台上,伊莎多拉·邓肯身披薄如蝉翼的舞衣、赤脚跳舞的舞蹈家引起了极大的轰动.她的舞蹈是革命性的,与一直统治着西方舞坛的芭蕾舞大相径庭,充满了新鲜的创意.
伊莎多拉·邓肯,带着她的蓝天幕,带着她的图尼可,蹴着她的赤脚,自由地舞蹈,一个被美国抛弃的,心灵的舞蹈者,颠沛流离到了伦敦,那里有大英博物馆,有威斯敏斯特教堂,却没有她演出的舞台,伊莎多拉·邓肯,象朝圣者一样来到了法国,在那里,她象一尾自由的鱼,找到了一片属于她自己的湛蓝,伊莎多拉·邓肯,怀着一种奉献的信念,象春天一样,用爱和激情,感动整整一个季节,伊莎多拉·邓肯,象波希米亚人一样跑来跑去,从欧洲到美洲,从北美到南美,乃至东方的大陆,伊莎多拉.邓肯,是一朵盛开的白莲花.
伊莎多拉·邓肯的私生活充满了迷幻色彩.她以其异想天开的爱情观和婚姻观,向传统的道德观念发出了挑战.她像换衣服一样变换情人,全凭一时的心血来潮和随时随地的心理感觉.为此,有人称她为“高级妓女”.做为一个舞蹈家,她获得了成功.她成为美国现代舞蹈的奠基人,并以自己创办的舞蹈学校,传播推广了她的舞蹈思想和舞蹈动作,影响了世界舞蹈的发展进程.做为一个女人,她是不幸的.她放纵自己的情欲,在男人世界中恣意游戏,但同时也被这种放纵所累.由于她的不端作法,令她倾心的男人一个个离她而去.每到这时,她便陷入迷茫的苦恼和痛楚.而给她最大的打击,是她与三位情人所生的孩子,一一因事故死去.她,就是伟大的舞蹈家伊莎多拉·邓肯(Isadora Duncan,1877-1927).大舞蹈家邓肯的出世,使女人才真正领悟到舞蹈的原意,是来源于对造物主创造了女人的首肯、赞美与感激.邓肯凭其对舞蹈的意念,对原创性与自由的要求,以独创一格的舞蹈,结合后来女性主义者强调的个人表达和妇女主张的社会责任于一身.邓肯认为女人是万物之精华,是大地之母,她赞叹女人身体的精妙,为此创造了无以伦比的优雅的舞蹈,并找到了人体与音乐的最佳结合形式,成为现代舞蹈之母.
George Bernord shaw 乔治·伯纳·萧 (即萧伯纳)
爱尔兰剧作家,1925年「因为作品具有理想主义和人道主义」而获诺贝尔文学奖,是英国现代杰出的现实主义戏剧作家,是世界著名的擅长幽默与讽刺的语言大师.萧伯纳的一生,是和社会主义运动发生密切关系的一生,他认真研读过《资本论》,公开声言他“是一个普通的无产者”,“一个社会主义者”.然而,由于世界观上的局限性,他没能成为无产阶级战士,而终生是一个资产阶级改良主义者.
萧伯纳的戏剧性最突出的特点是紧密结合现实政治斗争,敢干触及资本主义社会最本质的问题,把剥削阶级的丑恶嘴脸暴露在公众面前.在艺术手法上,他善于通过人物对话和思想感情交锋来表现性格冲突和主思想.萧伯纳的戏剧性语言尖锐泼辣,充满机智,妙语警名脱口而出.他的最著名的剧作有:《鳏夫的房产》、《华伦夫人的职业》、《武器与人》、《真相毕露》等.其喜剧作品《卖花女》(Pygmalion)因被 Alan Lerner 改编为音乐剧《窈窕淑女》(My Fair Lady),该音乐剧又被好莱坞改编为同名卖座电影而家喻户晓.三十年代初,萧伯纳访问苏联和中国,与高尔基,鲁迅结下诚挚友谊.