请问这句话有没有语法错误?意思是否明确?Red dominates in the Chinese traditional wedding ceremony

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:35:49
请问这句话有没有语法错误?意思是否明确?Red dominates in the Chinese traditional wedding ceremony

请问这句话有没有语法错误?意思是否明确?Red dominates in the Chinese traditional wedding ceremony
请问这句话有没有语法错误?意思是否明确?Red dominates in the Chinese traditional wedding ceremony

请问这句话有没有语法错误?意思是否明确?Red dominates in the Chinese traditional wedding ceremony
有错误.
dominate只有在比赛中,用作“占优势”的意思时是不及物动词,然后+in sth.
其余时候全做及物动词用.
chinese 前面不加the
所以,正确的说法是:
Red dominates chinese traditional wedding ceremony.
就行了,本身还是很通顺的.
过了一天又来看看,发现楼下多了位仁兄的回答.
同学,楼主在这里用dominate很精辟很到位.
什么featured with red和typical color死板到姥姥家了.
多看看外文材料提高提高,再来帮助别人吧.

dominate的基本意思是“主宰、控制”,用在这里就成了“红色左右着中国传统的婚礼仪式”。按照你的英语,你所要表达的大概是:红色在中国传统婚礼上占主导地位。可以这样表达:
Red is the typical color at the traditional weddings in China.
或者:
Chinese traditional weddings are ...

全部展开

dominate的基本意思是“主宰、控制”,用在这里就成了“红色左右着中国传统的婚礼仪式”。按照你的英语,你所要表达的大概是:红色在中国传统婚礼上占主导地位。可以这样表达:
Red is the typical color at the traditional weddings in China.
或者:
Chinese traditional weddings are featured with red.

收起