论语长沮桀溺耦而耕章长沮桀溺耦而耕章全文及译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 00:41:51
论语长沮桀溺耦而耕章长沮桀溺耦而耕章全文及译文

论语长沮桀溺耦而耕章长沮桀溺耦而耕章全文及译文
论语长沮桀溺耦而耕章
长沮桀溺耦而耕章
全文及译文

论语长沮桀溺耦而耕章长沮桀溺耦而耕章全文及译文
《论语》
长沮,桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉.
长沮曰:"夫执舆者为谁 "子路曰:"为孔丘."曰:"是鲁孔丘与 "曰:"是也."曰:"是知津矣."
问于桀溺,桀溺曰:"子为谁 "曰:"为仲由."曰:"是鲁孔丘之徒与 "对曰:"然."曰:"滔滔者天下皆是也,而谁以易之 且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉 "耰而不辍.
子路行,以告.夫子怃然曰:"鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与 天下有道,丘不与易也."
长沮,桀溺在一起耕种,孔子路过,让子路去寻问渡口在哪里.
长沮问子路:"那个拿着缰绳的是谁 "子路说:"是孔丘."长沮说;"是鲁国的孔丘吗 "子路说:"是的."长沮说:"那他是早已知道渡口的位置了."
子路再去问桀溺.桀溺说:"你是谁 "子路说:"我是仲由."桀溺说:"你是鲁国孔丘的门徒吗 "子路说:"是的."桀溺说:"像洪水一般的坏东西到处都是,你们同谁去改变它呢 而且你与其跟着躲避人的人,为什么不跟着我们这些躲避社会的人呢 "说完,仍旧不停地做田里的农活.
子路回来,把情况报告给孔子.孔子很失望地说:"人是不能与飞禽走兽合群共处的,如果不同世上的人群打交道还与谁打交道呢 如果天下太平,我就不会与你们一道来从事改革了."