英语翻译地址很繁琐,我想知道 我们黑龙江大学的 B区 怎么翻译 332-01寝室 怎么翻译 不要太中国式的翻译,因为本人要从英国邮购东西

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 12:12:48
英语翻译地址很繁琐,我想知道 我们黑龙江大学的 B区 怎么翻译 332-01寝室 怎么翻译 不要太中国式的翻译,因为本人要从英国邮购东西

英语翻译地址很繁琐,我想知道 我们黑龙江大学的 B区 怎么翻译 332-01寝室 怎么翻译 不要太中国式的翻译,因为本人要从英国邮购东西
英语翻译
地址很繁琐,我想知道 我们黑龙江大学的 B区 怎么翻译 332-01寝室 怎么翻译
不要太中国式的翻译,因为本人要从英国邮购东西

英语翻译地址很繁琐,我想知道 我们黑龙江大学的 B区 怎么翻译 332-01寝室 怎么翻译 不要太中国式的翻译,因为本人要从英国邮购东西
如果是用于寄信的话,一定不能马虎了,不能太简略,不然总国外寄来就会有麻烦了.我就碰到过呢-_-
我是这样翻的地址:哈尔滨市南岗区学府路74号黑龙江大学B区7栋332-01寝室
Add:Rm 332-01,Building No.7,Block B,Heilongjiang University,No.74 Xuefu Rd.Nangang District,Ha'erbing

哈尔滨市南岗区学府路74号黑龙江大学B区7栋332-01寝室
Room No.332-01,the seventh building of B section,Heilongjiang University,No.74 of Xufu Road,Nangang district,Haerbin
注:B区不能用B district,因为district是指行政辖区。
我个人...

全部展开

哈尔滨市南岗区学府路74号黑龙江大学B区7栋332-01寝室
Room No.332-01,the seventh building of B section,Heilongjiang University,No.74 of Xufu Road,Nangang district,Haerbin
注:B区不能用B district,因为district是指行政辖区。
我个人觉得section比较合适
因为美国黑人居住区也叫the Negro sections

收起

Room No.332-01,the seventh building of B block,Heilongjiang University,No.74 of Xufu Road,Nangang district,Haerbin

楼上的一帮人都是不是都没邮过东西啊?!!靠!
哪有这种玩楼主的。
如果是从英国寄东西到中国。
很简单。
哈尔滨市南岗区学府路74号黑龙江大学B区7栋332-01寝室
332-01,7 Dong,B Qu,HeiLongJiang DaXue,74 XueFu Lu,NanGang Qu,HaErBing,P.R.China
你们那些pro的英语地址在...

全部展开

楼上的一帮人都是不是都没邮过东西啊?!!靠!
哪有这种玩楼主的。
如果是从英国寄东西到中国。
很简单。
哈尔滨市南岗区学府路74号黑龙江大学B区7栋332-01寝室
332-01,7 Dong,B Qu,HeiLongJiang DaXue,74 XueFu Lu,NanGang Qu,HaErBing,P.R.China
你们那些pro的英语地址在中国谁看的懂。送货的人又不是英国人是中国人。笨蛋
难道邮局送个信的也要4级啊。哎

收起

Harbin City, Heilongjiang University Civil Xuefulu 74 B District 7 tung 332-01 bedroom

哈尔滨市南岗区学府路74号黑龙江大学B区7栋332-01寝室
332-01,7 Dong,B Qu,HeiLongJiang DaXue,74 XueFu Lu,NanGang Qu,HaErBing,P.R.China 顺便说 一定要写中文 英文只是在英国看的 对方看的懂是中国大陆就行

B district
用room就行啦
把寝室翻译成bedchamber 或其它只会笑死人