英语翻译开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red.求全文翻译开头一句

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:57:07
英语翻译开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red.求全文翻译开头一句

英语翻译开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red.求全文翻译开头一句
英语翻译
开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red.求全文翻译
开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red.求全文翻译 我要的是全文翻译 开头和结尾给出了 我就是只知道开头和结尾 求找全文啊 全文我找不出来

英语翻译开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red.求全文翻译开头一句
一-一 自己翻译

这是哪里的?说详细!
不要重复了.好不好?告诉我这是哪里的(哪本书,哪篇文章),我得找到全文,然后才能给你翻译啊!!!

为什么皮肤下的血看起来是蓝色的,而当我们脸红时是红色的(开头)
中间的原文是神马啊~~~
小毛细血管充斥的血液当脸红时更接近表面,所以他们看起来是红的(结尾)

为什么血液在皮肤下看起来像是蓝色的,然而当我们脸红的时候又会是红色的?
当我们脸红的时候,血液填满了这些小的毛细血管,这时候要比在表皮的时候更加地接近
希望对你有帮助哦~

开头一句:为什么血液在皮肤下看来是蓝色,然而当我们感到羞愧时却变红呢?最后一句:因为当我们感到羞愧时,充满血液的小毛细血管我们的表面更加接近,所以他们看来是红色的

dd

血液为什么看起来是蓝色的皮肤,但我们当我们脸红红?小毛细血管加满血当我们脸红是非常接近的表面,所以他们看起来是红色的。

开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush? 最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red. 求全文翻译

全部展开

开头一句:Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush? 最后一句:The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red. 求全文翻译

为啥血在皮肤下看起来显蓝色,然而我们脸红时是红色呢?
当我们脸红时充满血的小毛细血管更接近皮肤表层,因此他们看起来显红色。

收起

开头:为什么血看起来蓝色皮肤下面,然而我们去红当我们脸红?
最后一句:小毛细血管血液时填满我们的羞愧是很接近的比表面,所以他们看起来是红的。

提示:若有相关的题目,欢迎去“翻译在线”,省的浪费悬赏

为什么血看起来蓝色皮肤下面,然而我们去红当我们脸红?最后一句话:小毛细血管血液时填满我们的羞愧是很接近的比表面,所以他们看起来是红的

你这是竞赛题吧?
Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?为什么血在皮肤下看起来是蓝色的(意思是青筋里流的血),然而当我们脸红的时候我们看起来是红的?(所以我判断你在做这个智力题吧)
The small capillaries that fill up with blood when w...

全部展开

你这是竞赛题吧?
Why does blood look blue under the skin,yet we go red when we blush?为什么血在皮肤下看起来是蓝色的(意思是青筋里流的血),然而当我们脸红的时候我们看起来是红的?(所以我判断你在做这个智力题吧)
The small capillaries that fill up with blood when we blush are much closer than to the surface,so they look red. (当我们脸红的时候后血液会填满我们的小毛细血管时,血液会更接近皮肤表面,所以他们看起来是红的。)

希望对楼主有帮助,谢谢

收起