He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 08:29:31
He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?

He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?
He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?

He who only half breathes,only half lives.这个谚语怎么比较好的翻译?
全句是
Life is in the breath; therefore he who only half breathes,half lives".
生命在于呼吸,一个只是半呼吸的人,只是半活著.

苟延残喘

苟延残喘比较符合意境