英语翻译1.快马加鞭:2.雪上加霜:3强壮如牛:4.一箭之遥:5.孤立无援:6.过犹不及:7.守口如瓶:8.诲人不倦:9.彬彬有礼:10.小心谨慎:11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:12:勿以恶小而为之:13:缘木求鱼:14.智勇双全:15.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:09:09
英语翻译1.快马加鞭:2.雪上加霜:3强壮如牛:4.一箭之遥:5.孤立无援:6.过犹不及:7.守口如瓶:8.诲人不倦:9.彬彬有礼:10.小心谨慎:11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:12:勿以恶小而为之:13:缘木求鱼:14.智勇双全:15.

英语翻译1.快马加鞭:2.雪上加霜:3强壮如牛:4.一箭之遥:5.孤立无援:6.过犹不及:7.守口如瓶:8.诲人不倦:9.彬彬有礼:10.小心谨慎:11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:12:勿以恶小而为之:13:缘木求鱼:14.智勇双全:15.
英语翻译
1.快马加鞭:
2.雪上加霜:
3强壮如牛:
4.一箭之遥:
5.孤立无援:
6.过犹不及:
7.守口如瓶:
8.诲人不倦:
9.彬彬有礼:
10.小心谨慎:
11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:
12:勿以恶小而为之:
13:缘木求鱼:
14.智勇双全:
15.心有余而力不足:

英语翻译1.快马加鞭:2.雪上加霜:3强壮如牛:4.一箭之遥:5.孤立无援:6.过犹不及:7.守口如瓶:8.诲人不倦:9.彬彬有礼:10.小心谨慎:11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:12:勿以恶小而为之:13:缘木求鱼:14.智勇双全:15.
1.快马加鞭:
to spur on the flying horse;
to spur the flying horse to full speed;
to hurry through one's work;
to proceed as quickly as possible
2.雪上加霜:
to add frost to snow
snow plus frost; one disaster after another; disaster coming one after another in succession; insult added to injury
The worst came to the worst.
3强壮如牛:
as strong as a horse
4.一箭之遥:
be) within [about] a stone's throw;
a bow's cast;
a bowshot;
within an arrow's shooting distance
5.孤立无援:
high and dry;
in a condition of utter helplessness;
isolated and cut off from help; marooned;
alone and helpless;
thrown on one's own resources
6.过犹不及:
going too far is as bad as not going far enough;
beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little;
excess is just as bad as deficiency
7.守口如瓶:
to be as close as an oyster;
to keep one's mouth shut as that of a jar;
to be tight-lipped
8.诲人不倦:
to be never tired of teaching;
to teach with indefatigable zeal;
to be tireless in teaching
9.彬彬有礼:
refined and courteous
10.小心谨慎:
careful and discreet
11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:
follow the man you marry;
be he fowl and cur;
a woman follows her husband no matter what his lot is
12:勿以恶小而为之:
Do not the evil even if it causes little harm.
13:缘木求鱼:
To climb up a tree to catch a fish won't bring any consequences though not a single one can be caught
14.智勇双全:
both intelligent and courageous
15.心有余而力不足:
ability falling short of one's wishes;
unable to do as much as one would like to

1:race
2:worsening
3:Strong as an ox
4:A stone's throw
5:isolated
6:doable
7:Secretive.
8:evangelistic
9:Urbane.
10:careful
11:Marry a chicken with chicken marr...

全部展开

1:race
2:worsening
3:Strong as an ox
4:A stone's throw
5:isolated
6:doable
7:Secretive.
8:evangelistic
9:Urbane.
10:careful
11:Marry a chicken with chicken married dog follows dog
12:Is a sin to steal a pin
13:Climb a tree to look for fish
14:thirdly
15:The spirit is willing, but the flesh is weak:

收起

At high speed: . has one misfortune after another: strong like cow: remote 0.1 arrow: . Being isolated and cutting off from help: . goes too far is as bad as not far enough: . keeps one's mouth shut: ...

全部展开

At high speed: . has one misfortune after another: strong like cow: remote 0.1 arrow: . Being isolated and cutting off from help: . goes too far is as bad as not far enough: . keeps one's mouth shut: . teaches with tireless zeal: is well-mannered: . is careful: . is faithful to husband no matter what his lot is marries the dog along with the dog: : Not by wicked small, but is it: : Climbing a tree to catch a fish: is brave and resourceful: has more desire than energy:

收起

1.to spur on the flying horse; to spur the flying horse to full speed; to hurry through one's work; to proceed as quickly as possible
2.(1.to add frost to snow
(2.snow plus frost; one disas...

全部展开

1.to spur on the flying horse; to spur the flying horse to full speed; to hurry through one's work; to proceed as quickly as possible
2.(1.to add frost to snow
(2.snow plus frost; one disaster after another; disaster coming one after another in
succession; insult added to injury
3. as strong as a bull
4.(be) within [about] a stone's throw; a bow's cast; a bowshot; within an arrow's shooting distance
5.high and dry; in a condition of utter helplessness; isolated and cut off from help; marooned; alone and helpless; thrown on one's own resources
6.[Idiom] going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little; excess is just as bad as deficiency
7.to be as close as an oyster; to keep one's mouth shut as that of a jar; to be tight-lipped
8.to be never tired of teaching; to teach with indefatigable zeal; to be tireless in teaching
9.refined and courteous; suave; urbane
10.careful and discreet; circumspect
11.Where the needle goes, the thread follows.
12.Just a Minute
13.(1to climb a tree to catch fish; to fish in the air; to milk the bull; to wring water from a flint
(2.a fruitless approach
14.to be both brave and wise
15.the spirit is willing, but the flesh is weak; unable to do what one wants very much to do

收起

1.快马加鞭: to spur on the flying horse; to spur the flying horse to full speed; to hurry through one's work; to proceed as quickly as possible。
2.雪上加霜: (1).to add frost to snow。(2).snow plus frost; o...

全部展开

1.快马加鞭: to spur on the flying horse; to spur the flying horse to full speed; to hurry through one's work; to proceed as quickly as possible。
2.雪上加霜: (1).to add frost to snow。(2).snow plus frost; one disaster after another; disaster coming one after another in succession; insult added to injury。
3.强壮如牛:Strong as an ox 。
4.一箭之遥:within a stone's throw 。
5.孤立无援: high and dry
6.过犹不及:going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling
7.守口如瓶:as dumb as an oyster; as silent as the graves; as close as wax
8.诲人不倦:never tired of teaching others
9.彬彬有礼:refined and courteous urbane
10.小心谨慎:circumspect; buck one's ideas up; be discreet
11.嫁鸡随鸡嫁狗随狗:follow her husband whatever his lot
12:勿以恶小而为之:just a minute
13:缘木求鱼: climb up a tree to look for fish
14.智勇双全:both intelligent and courageous
15.心有余而力不足:The spirit is willing, but the flesh is weak.; willing but unable; more than willing but lacking the power to; unable to do what one wants very much to do; One's ability falls short of one's wishes。
给你个网站自己查询更仔细的,http://www.iciba.com/

收起