曾从子的文言文解析

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 18:21:11
曾从子的文言文解析

曾从子的文言文解析
曾从子的文言文解析

曾从子的文言文解析
原文:
曾从子,善相剑者也.卫君怨吴王.曾从子曰:“吴王好剑,臣相剑者也.臣请为吴王相剑,拔而示之,因为君刺之.”卫君曰:“子之为是也,非缘义也为利也.吴强而富,卫弱而贫.子必往,吾恐子为吴王用之于我也.”乃逐之.(语出《韩非子·说林上》)
译文:
曾从子是一位善相剑之人,客游卫国.卫君抱怨吴王,曾从子就说:吴王好剑,我是相剑者,请大王让我去为吴王相剑,乘机将他刺死.卫君却说:“你这样做并非缘于义,而是为了利.吴国富强,卫国贫弱,你如果真去了,恐怕反会为吴王用之于我.”于是就将曾从子逐走了.

曾从子是一位善相剑之人,客游卫国。卫君抱怨吴王,曾从子就说:吴王好剑,我是相剑者,请大王让我去为吴王相剑,乘机将他刺死。卫君却说:“你这样做并非缘于义,而是为了利。吴国富强,卫国贫弱,你如果真去了,恐怕反会为吴王用之于我。”于是就将曾从子逐走了。

(注:所谓相剑,即通过观察器身外表(包括器形、文理、颜色、光泽、铭文、装饰等),来鉴别剑器的优劣和名剑的真伪。战国社会上专...

全部展开

曾从子是一位善相剑之人,客游卫国。卫君抱怨吴王,曾从子就说:吴王好剑,我是相剑者,请大王让我去为吴王相剑,乘机将他刺死。卫君却说:“你这样做并非缘于义,而是为了利。吴国富强,卫国贫弱,你如果真去了,恐怕反会为吴王用之于我。”于是就将曾从子逐走了。

(注:所谓相剑,即通过观察器身外表(包括器形、文理、颜色、光泽、铭文、装饰等),来鉴别剑器的优劣和名剑的真伪。战国社会上专门有一类术士以此为务,被称为“相剑者”。)

收起