“患难的朋友才是真正的朋友”翻译成英语准确的说法怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:10:27
“患难的朋友才是真正的朋友”翻译成英语准确的说法怎么说?

“患难的朋友才是真正的朋友”翻译成英语准确的说法怎么说?
“患难的朋友才是真正的朋友”翻译成英语准确的说法怎么说?

“患难的朋友才是真正的朋友”翻译成英语准确的说法怎么说?
这已经不是英语了!
A friend in need is a friend indeed.
A friend in deed is a friend in need.
A friend in bed is a friend instead.
A friend in bed is a friend to wed.
这些都可以玩儿的,不要用错

A friend in deed Is a friend indeed.
希望对你有帮助!

friends is companion in misfortune

A good friend is a friend in need !

a friend shared weal and woe is a real friend.

A friend in need is a friend indeed. :)