过故人庄的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:01:27
过故人庄的译文

过故人庄的译文
过故人庄的译文

过故人庄的译文
过①故人庄
孟浩然
故人具②鸡黍,邀我至田家.
绿树村边合,青山郭外斜.
开轩面场圃③,把酒话桑麻.
待到重阳日,还来就④菊花.
【注释】
①过:拜访.
②具:准备.
③场圃:农家的小院.
④就:赴.这里指欣赏的意思.
【评析】
这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊.诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅.语言朴实无华,意境清新隽永.
【诗文解释】
老友准备了丰盛的饭菜,邀我到他的田舍作客.幽美的村庄,四周绿树环抱,一脉青山在城郭外隐隐横斜.推开窗子,面对着打谷场和菜圃,共饮美酒,闲谈农务.告别时就又盼望着快到重阳佳节,那时我还要来品尝美酒,观赏菊花.
【诗文赏析】
人称「孟襄阳」之诗无意求工而清新超俗,清新浅淡中,自有泉流石上、风来松下之音.此诗即可称是孟氏之代表作,全诗用平淡之语写平淡之事,恬淡之中见亲切.
青山绿树、鸡黍桑麻,好一派田园风光;场圃、老友、淡酒,真好比人间仙境,在这里,俗世名利、荣辱得失全如过眼烟云,飘然脑后.老友相聚,待以鸡黍之饭,普通简单的事情却被诗意地表现了出来,给人们留下了一个美的意境和幻想的空间.

过故人庄
[唐]孟浩然
故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩(xuān)面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还(huán)来就菊花。
作品注释
(1)选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。过:拜访,探访,看望。故人庄:老朋友的田庄。
(2)...

全部展开

过故人庄
[唐]孟浩然
故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩(xuān)面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还(huán)来就菊花。
作品注释
(1)选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。过:拜访,探访,看望。故人庄:老朋友的田庄。
(2)具:准备,置办。
(3)黍(shǔ):黄米饭。
(4)至:到。
(5)合:环绕。
(6)郭:指城外修筑的一种外墙,泛指城外。
(7)斜:倾斜。这里的“斜”压a韵,通常读古文时读“xiá”。
(8) 开:打开
(9)轩:有窗户的长廊或小屋。
(10)面:面向。
(11)场圃:打谷场和菜园。
(12)把酒:拿起酒杯。把:端着。
(13)话:说,谈论
(14)桑麻:指桑树和麻,文中指庄稼。
(15)重阳日:夏历九月九日重阳节。古人在这一天有登高,饮菊花酒的习俗。
(16)还:回到原处或恢复原状;返。所以读为huán。
(17)就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就:靠近。这里指欣赏的意思。菊花:指陶渊明的隐逸之情。
作品译文
老友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到庄户人家做客。
碧绿的树林掩映着村庄,远处青山的轮廓依稀可见。
打开面对打谷场和菜园的窗子,一边举杯畅饮一边畅谈今年庄稼的收成。
等到九月九日重阳节的那一天,我一定还要再来饮酒赏菊。

收起

老朋友准备好了的丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。
  翠绿的树木环绕着小村,村子的外城墙外青山斜横着。
  打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,唠着农家的庄稼活。
  等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起观赏菊花。...

全部展开

老朋友准备好了的丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。
  翠绿的树木环绕着小村,村子的外城墙外青山斜横着。
  打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,唠着农家的庄稼活。
  等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起观赏菊花。

收起