英语翻译be challenged在这里翻译成被挑战合理吗?》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 17:30:47
英语翻译be challenged在这里翻译成被挑战合理吗?》

英语翻译be challenged在这里翻译成被挑战合理吗?》
英语翻译
be challenged在这里翻译成被挑战合理吗?》

英语翻译be challenged在这里翻译成被挑战合理吗?》
The payment arrangement under the VIE Agreements may be challenged by authorities.
这种可变支付协议可能会受到当局质疑.

冲突,或干涉
VIE协议项下的付款行为可能会遭到当局的干涉!

其实我觉得翻译成“被质疑,提出异议”可能会更合适哈~challenge 不仅仅只有挑战一个意思,作为动词,也有“表示异议,提出反对”的意思。