英语翻译求大家帮助将汉语名“远航”翻译为英语侧重于含义不要像《围城》中李梅亭那样呃 我会伤心的虽说我英语不太好 但这些常规的词还是能想的起来的 这样就不求教了我要有新意的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:57:58
英语翻译求大家帮助将汉语名“远航”翻译为英语侧重于含义不要像《围城》中李梅亭那样呃 我会伤心的虽说我英语不太好 但这些常规的词还是能想的起来的 这样就不求教了我要有新意的

英语翻译求大家帮助将汉语名“远航”翻译为英语侧重于含义不要像《围城》中李梅亭那样呃 我会伤心的虽说我英语不太好 但这些常规的词还是能想的起来的 这样就不求教了我要有新意的
英语翻译
求大家帮助将汉语名“远航”翻译为英语
侧重于含义
不要像《围城》中李梅亭那样呃 我会伤心的
虽说我英语不太好 但这些常规的词还是能想的起来的 这样就不求教了
我要有新意的 能与众不同 再等14天20小时
加50分
真的没有再有新意的了?
再追加50分

英语翻译求大家帮助将汉语名“远航”翻译为英语侧重于含义不要像《围城》中李梅亭那样呃 我会伤心的虽说我英语不太好 但这些常规的词还是能想的起来的 这样就不求教了我要有新意的
voyage
sailing
都是航海的意思,感觉还挺好听.

远航 Yuanhang
远方航行 Remote navigation
航行 Shipping
远方 Distance
只有这些了

名词解释:远航
long voyage
百度百科上就是这个...

voyage
sail for a long distance

Sailing 就可以了,听过那道歌吗?很有远航的意境,做人名也挺有味道。

Voyage

oceangoing voyage

Sailing
Never ashore
Sailed away
Floating
Fathless
Into the sea

seafaring
nautic

取翱翔意咯,soaring。