英语翻译新概念第3册 15课Very few of the fifty pence pieces and pound coins i have gaven him have found their way there.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 01:11:12
英语翻译新概念第3册 15课Very few of the fifty pence pieces and pound coins i have gaven him have found their way there.

英语翻译新概念第3册 15课Very few of the fifty pence pieces and pound coins i have gaven him have found their way there.
英语翻译
新概念第3册 15课Very few of the fifty pence pieces and pound coins i have gaven him have found their way there.

英语翻译新概念第3册 15课Very few of the fifty pence pieces and pound coins i have gaven him have found their way there.
我没看到你的那个翻译.
把句子里的定语从句删除不管.Very few of the fifty pence pieces and pound coins have found their way there.
few意为“几乎没有几个”强调少,very few语气递进而已,“非常少”.
“几乎没几个硬币找到了它们的路”,即“几乎没几个硬币用在正途上了”.
换个说法就出来了:“不少硬币都被他乱花挥霍了.”

谁说翻译成不少的?

同学,这课应该是叔叔给侄子钱15便士钢镚掉进下水道啦那一课,
新概念的中文翻译是很不正规的,完全是意译的,这句话的意思,
我给侄子的那个面值为50便士的硬币和几个面值为一磅的硬币很少能还在他兜里老实原封不动而不被挥霍掉。
have found their way there
当时我才高中根本难以理解,后来大学学了越来越多这样的用法才意会,
make one'...

全部展开

同学,这课应该是叔叔给侄子钱15便士钢镚掉进下水道啦那一课,
新概念的中文翻译是很不正规的,完全是意译的,这句话的意思,
我给侄子的那个面值为50便士的硬币和几个面值为一磅的硬币很少能还在他兜里老实原封不动而不被挥霍掉。
have found their way there
当时我才高中根本难以理解,后来大学学了越来越多这样的用法才意会,
make one's way 上路
push one's way 在人群中挤过去
feel one's way 盲人探着走
find one's way 找那个地方
直译的意思是,硬币找到自己的路
意译为
硬币以按照他们本来的样子不变动的方式还在那里不被花掉

收起

楼上正解,不少的是意译的,所以要查字典,从朗文和柯林斯看起啊,汉语坑爹!

a few是一点的意思,few是一点也不的意思,加上very ,所以就是不少于。有点像中国话反着说的意思。