out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 01:32:27
out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?

out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?
out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?

out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?
out of 是从……中出来
pls get out of my way.勿挡吾道.spray out of the bottle.从瓶中喷出来.take 1 out of 3.3减去1.
by 是从旁边,以某种方式
passing by the tree.从树旁走过;travelling by train.坐火车旅行
with 没有通过的意思.如果你认为有,那有通过的意思的词不是这个介词,而是它修饰的动词.
come over with his rose 他带了朵玫瑰来.go to the school with Mary 和Mary一起上学.

通常 out of 是用在 n out of N 这种情况的 比如 25 out of 100,指 100分之25 就是用在调查当中总结数据时; by 就有点 运用……的方式 比如 eating by fork,用叉子吃饭,by后通常跟着 为做某事而运用的那种方式; with 就比较容易理解了 就是“和;附带着……一起”的意思,I go out with you 我和你一起出去, I see y...

全部展开

通常 out of 是用在 n out of N 这种情况的 比如 25 out of 100,指 100分之25 就是用在调查当中总结数据时; by 就有点 运用……的方式 比如 eating by fork,用叉子吃饭,by后通常跟着 为做某事而运用的那种方式; with 就比较容易理解了 就是“和;附带着……一起”的意思,I go out with you 我和你一起出去, I see you with a smail, 我见到你带着笑容 我觉得是要有语境的,如果硬翻译成“通过”就会不好理解了,其实我举的这几个例子 也都隐约含有 通过 的意思,但是不能直着翻成 通过,如果你感觉还是不太对的话,要是你有什么例句的 再告诉我吧,我在研究下,呵呵~~

收起

out of 是从……中出来,强调通过的途径
by 是从旁边,以某种方式,表示某种方式
with 没有通过的意思,它表示伴随某人某物