翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 14:56:34
翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺

翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺
翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺

翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺
子贡曰:“夫子之文章,可得闻也;夫子言天道与性命,弗可得闻也已.
【译文】
子贡说:“老师关于《诗》、《书》、《礼》、《乐》等的讲授,能够听得到;老师关于人性和天道的言论,是没法听得到的.”
.“文”,花纹;“章”,彰显的色彩.文章是和道德对举的,道德是内容,文章是形式,即人的道德的外在表现.具体而言,就是指人的外观、神色、语言、举动.子贡说,夫子的道德的外在表现,“可得而闻也”,我们看到得、听得到.可是,“夫子之言性与天道,不可得而闻也”,老师关于人性和天道的认识,我们听不到.首先要解决了生活的实际问题,才能来谈生活的意义.如果生活本身都没有弄清楚,就来谈生活的意义,又有什么意义可言?就像有的人,一天到晚要追求真理,要求道,可是自己的生活却一团混乱:夫妻反目,孩子吸毒,父母抱怨,同事厌恶,可是他对这些实际的问题视而不见,或者不屑一顾,只是一门心思要修天道.殊不知,孔子不言性与天道,却已说明性与天道.什么是天道?孔子说:“天何言哉?四时行焉,百物生焉.”天什么时候说过话呢?天并没有说我是天道,我让你们怎样怎样,可是春夏秋冬四季更迭,万物自然生长、枯荣.所以孔子不谈天道,却已经告诉你何谓天道:把生活过好,这就是天道——在家做好儿女,在学校做好学生,在单位做好同事,把个人的生活安排好.孔子并不抽象地谈天道,他教你切实地安排好具体的生活.《八佾》篇有“子入大庙,每事问”,孔子在宗庙里遇到什么都去问,表面上看好像他不懂得礼,其实他所行的就是礼.一样的道理,孔子不说天道,因为天道不是靠说的,而是要践行的.“不离日用行常外,直到先天未化前”,儒家哲学是指导人生的,而不是抽象谈玄的.

翻译 子贡曰:夫子之文章,可得闻也.故艺 子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也.”(《论语·公冶长》)该怎么翻译呢、? 子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政.求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之.夫子之求之也,其诸异乎人之求之与!”怎么翻译 子禽问於子贡曰:「夫子至於是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?子贡曰:「夫子温、翻译 英语翻译请翻译下这整句话!太宰问于子贡曰:“夫子圣者与?何其多能也?”子贡曰:“固从纵之将圣,又多能也.”子闻之,曰:“太宰知我乎?吴少也贱,故多能鄙事.君子多乎哉?不多也.”牢曰:“ 臣闻积羽沉舟,群轻折轴,众口铄金,故愿大王之熟计之也 翻译 夫子至于是邦也子禽问於子贡曰:“夫子至於是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之.夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”求之与?抑与之与?夫子之 求“闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也”.“赵国何求而不得也”!和“夫子休,就舍待命”.几句的翻译 吾以夫子为天地,安知夫子之犹若是也.翻译 英语翻译使知者而必行,安有王子比干夫子之道至大也,故天下莫能容夫子.夫子盖少贬也 文言文翻译!1‘故余虽愚,卒获有所闻.2;以中有足乐者,不知口体之奉不若人也. 求准确翻译一句古文 最好能把每个字的意思都解释一下网上这句话的翻译很多 但是都觉得不太准确《论语》者,孔子应答弟子、时人及弟子相与言而接闻于夫子之语也.主要是“接闻于夫子之 “夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”还有“夫子温、良、恭、俭、让以得之”怎么翻译? 梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣.晏子曰:婴闻之翻译;梁丘据谓晏子曰;吾至死不几夫子矣.婴闻之;为者常成,行者常至.婴非有异于人也,常为而不置,常兴而不休已矣. 英语翻译居下位而不获于上,民不可得而治也是故诚者,天之道也:思诚者,人之道也这两句怎么翻译? 古之圣王,患其有过而不自知也,故设诽谤之木,置敢谏之鼓,岂畏百姓之闻其过哉的翻译 晏子答梁丘据梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣.”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至.婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣.”此文章要解释 大政文言文翻译闻善而行之如争,闻恶而改之如雠,然后祸灾可离,然后保福也.诛赏之慎焉故与其杀无辜也宁