宥坐之器的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:44:16
宥坐之器的翻译

宥坐之器的翻译
宥坐之器的翻译

宥坐之器的翻译
译文
孔子到鲁桓公的庙堂上参观,看到一只倾斜易覆的器皿,孔子向守庙的人问道:「这是什么器皿?」守庙的人回答说:「这是放在座右,作为劝诫的器皿.」
孔子说:「我曾听说过这样的器皿,空了它便倾斜,适中时它就端正,满了就会倾覆.英明的君主以此来作为最好的鉴诫,所以常常将它放置于座位的右边来警惕自己.」说完,孔子回过头来对子弟们说:「放水进去试试看.」于是,一位弟子把水灌了进去,恰到好处时,它便端正,然而继续加水,水满了它就倾覆.
孔子看了,叹息说道:「唉!一切事物哪有满而不覆的道理呢?」子路疑惑,进一步向夫子问道:「敢问夫子,要保持满而不覆的状态,有什么办法吗?」孔子回答说:「聪明睿智而能自安于愚,功盖天下而能谦让自持,勇力足以震撼世界却能守之以怯懦,拥有四海的财富,但能谦逊自守,这是所说的谦抑再加谦抑的方法啊!」