英语翻译是这首词:江南柳,叶小未成阴.人为轻丝那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟.补充下是中文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:57:32
英语翻译是这首词:江南柳,叶小未成阴.人为轻丝那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟.补充下是中文翻译

英语翻译是这首词:江南柳,叶小未成阴.人为轻丝那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟.补充下是中文翻译
英语翻译
是这首词:江南柳,叶小未成阴.人为轻丝那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟.
补充下是中文翻译

英语翻译是这首词:江南柳,叶小未成阴.人为轻丝那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟.补充下是中文翻译
江南的柳树,叶子很小,成不了树荫,人们看它仿佛轻丝一般不忍这段,连黄莺也觉得树枝太嫩而不能在上面停留唱歌,等到春意深了,十四五日,得了空抱着琵琶再去看.堂上少女在玩簸钱(古时候一种少女玩的游戏)我从堂下路过,以前见过就暗暗留在了心上,何况到现在呢?
是欧阳修写其侄女的,可能有点喜欢的意思.

望江南 欧阳修

江南柳,叶小未成阴。人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。留著待春深。
十四五,闲抱琵琶寻。阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。何况到如今。
Southern willow,
Small leaves with little shadow;
People pick no wicker,
And orioles sing no so...

全部展开

望江南 欧阳修

江南柳,叶小未成阴。人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。留著待春深。
十四五,闲抱琵琶寻。阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。何况到如今。
Southern willow,
Small leaves with little shadow;
People pick no wicker,
And orioles sing no song on the willow,
For its under growth,
Leaving it to late spring that follows.
Someday in the Middle
I seek her with Pipa in my elbow;
She plays coins up the steps and below.
I have laid my heart on her since the first sight
Much less now...
----------------------------------------------------------
多年未碰,现用三脚猫功夫乱译的,望高手斧正。

收起

江南的柳树,叶子很小,成不了树荫,人们看它仿佛轻丝一般不忍这段,连黄莺也觉得树枝太嫩而不能在上面停留唱歌,等到春意深了,十四五日,得了空抱着琵琶再去看。

江南的柳树,叶子很小,成不了树荫,人们看它仿佛轻丝一般不忍这段,连黄莺也觉得树枝太嫩而不能在上面停留唱歌,等到春意深了,十四五日,得了空抱着琵琶再去看。堂上少女在玩簸钱(古时候一种少女玩的游戏)我从堂下路过,以前见过就暗暗留在了心上,何况到现在呢?...

全部展开

江南的柳树,叶子很小,成不了树荫,人们看它仿佛轻丝一般不忍这段,连黄莺也觉得树枝太嫩而不能在上面停留唱歌,等到春意深了,十四五日,得了空抱着琵琶再去看。堂上少女在玩簸钱(古时候一种少女玩的游戏)我从堂下路过,以前见过就暗暗留在了心上,何况到现在呢?

收起