竖子,不足于谋 此话的来源及其意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:20:58
竖子,不足于谋 此话的来源及其意思

竖子,不足于谋 此话的来源及其意思
竖子,不足于谋 此话的来源及其意思

竖子,不足于谋 此话的来源及其意思
竖子不足与谋(这小子真不配和他谋事儿)
来源:
项羽
项羽(前232—前202),名籍,字羽,下相(今江苏宿迁西南)人,楚国贵族后裔.秦末农民起义领袖,杰出的军事统帅.

项家世世为楚将,被封于项地(今河南沈丘),所以姓项.项羽的祖父是楚将项燕,在秦灭楚之战中,被秦将王翦所杀.项羽的季父是项梁.
项羽少年的时候,学习读书写字不成,就去学击剑,又不成.他的叔父项梁生他的气,责备他.项羽说:“书足以记名姓而已.剑一人敌,不足学,学万人敌.”(《史记·项羽本记》)意思是说,学写字只够记个姓名罢了,学剑术也只能对付一个人,不值得学,我要学能对抗上万人的本事!”于是项梁就教他学习兵法.项羽大喜,但略略知道一点大意后,又不肯学完.项梁因为杀了人,和项羽一起到吴中(即今江苏吴县)躲避仇人.吴中的贤士大夫才能都在项梁之下,每当吴中地方有大的徭役和丧事,项梁常替他们主办,暗地用兵法部署训练参加的宾客及青壮年,借此了解他们的才能,培养骨干.
在秦始皇巡游会稽,渡过浙江的时候,项梁和项羽一起去观看.项羽见秦始皇的仪仗行伍种威风模样,脱口说出:“彼可取而代也.”(《史记·项羽本记》)项梁连忙掩住他的嘴,说:“毋妄言,族矣!”(《史记·项羽本记》)项梁因此认为项羽是个奇才.项羽身长八尺有余,力能举鼎,才气过人,就是吴中子弟也都畏惧他.

秦二世元年(前209)七月,陈胜、吴广等人在大泽乡起义.同年九月,会稽郡守殷通和项梁说:“江西皆反,此亦天亡秦之时也.吾闻先即制人,后则为人所制.吾欲发兵,使公及桓楚将.”(《史记·项羽本记》)此时,桓楚正逃亡在沼泽之中,项梁借口别人不知道桓楚逃亡的地方,只有项羽知道,趁会稽守召项羽进来受命去找桓楚的机会,示意项羽持剑斩了会稽守的头,项梁提着会稽守的人头,佩了会稽守的大印出来示众,郡守的左右随从大惊失色,乱成一团,项羽发威砍杀百十来个,满衙门的人都吓得趴在地上,没有谁敢站起来.项梁就召集以往他们熟悉的地方豪杰官吏,向他们说明这样做是为了起义的大事,于是调集吴中士卒,派人征集下属各县丁壮,得到精兵八千人.这八千人就是后来跟随项羽南征北战,所向披靡的吴中八千子弟兵.于是项梁为会稽郡守,项籍为裨将.
陈胜与章邯激战于陈(今河南淮阳),失利败走,广陵人召乎矫陈王命催促项梁“江东已定,急引兵西击秦”.(《史记·项羽本记》)项梁于是以八千人渡江而击秦.听说陈婴已攻下东阳,便派使者前去,要与陈婴连合击秦.陈婴听其母之言,不敢立为王.说:“项氏世世将家,有名于楚.今欲举大事,将非其人,不可.我倚名族,亡秦必矣.”(《史记·项羽本记》)于是众人从其言,投奔项梁.项梁渡淮后,黥布、蒲将军也前来投靠,项梁兵力达到六七万人,驻扎在下邳.
当时,秦嘉已立景驹为楚王,驻扎在彭城以东,欲与项梁为敌.项梁进兵击败秦嘉.秦嘉逃走,项梁追至胡陵.与秦嘉激战一日,杀死秦嘉,秦嘉军投降于项梁.项梁合编秦嘉军后,率军驻扎在军胡陵,准备率军西进.此时,章邯率军已到栗,项梁派别将朱鸡石、余樊君与章邯作战.结果余樊君战死,朱鸡石败走胡陵.项梁于是率兵入薛,杀朱鸡石.项梁先前派项羽攻打襄城,襄城官兵坚守,攻下之后把他们全部活埋了.项梁闻陈王死,便召集诸别将到薛来议事.此时,沛公刘邦也从沛前来.

此时,居信在巢地,年已七十的范增来见项梁,对项梁:“陈胜败固当.夫秦灭六国,楚最无罪.自怀王入秦不反,楚人怜之至今,故楚南公曰:‘楚虽三户,亡秦必楚也’.今陈胜首事,不立楚后而自立,其势不长.今君起江东,楚蜂起之将皆争附君者,以君世世楚将,为能复立楚之后也.”(《史记·项羽本记》)项梁觉范增的话非常有道理,便在民间找到了正给人牧羊的楚怀王之孙,立为楚怀王,以争取民心.封陈婴为为楚上柱国,封五县,项梁自封为武信君.
数月后,项梁率兵攻亢父,与齐田荣、司马龙且的军队去救东阿,大破秦军于东阿,并追击秦军.项梁派沛公刘邦及项羽攻打城阳.又西破秦军于濮阳东,秦兵退入濮阳.刘邦、项羽于是攻打攻定陶,但没有攻下,便向西略地至雍丘,在此大破秦军,斩李由(李斯之子),还攻打了外黄,但外黄没有攻下.
项梁自东阿起兵,向西一直打到定陶,再破秦军,项羽等人又斩杀李由,便开始轻视秦军,骄傲起来.于是部将宋义劝项梁说:“战胜而将骄卒惰者败.今卒少惰矣,秦兵日益,臣为君畏之.”(《史记·项羽本记》)项梁不但听不进去.反而让宋义去出使齐.宋义在路上遇到了齐使者高陵君,对他说:“臣论武信君军必败.公徐行即免死,疾行则及祸.”(《史记·项羽本记》)秦兵果然在章邯的率领下攻击楚军,在定陶大破楚军,项梁战死.刘邦、项羽此时正在攻打攻陈留,但陈留守军非常顽强,久攻不下.刘邦、项羽认为:“今项梁军破,士卒恐.”(《史记·项羽本记》)于是与吕臣的军队一起引兵东返,吕臣的军队驻扎在彭城东,项羽的军队驻扎在彭城西,刘邦的军队则驻扎在砀.
章邯破项梁军后,认为楚地的军队不足为忧,便渡河攻赵,大破赵军.此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,都进入巨鹿城.章邯令王离(秦将王翦之孙、王贲之子)、涉间围攻巨鹿,章邯率军攻巨鹿南.
不久,宋义所遇到的齐使者高陵君见楚怀王,把先前之事告诉了楚怀王,楚怀王因此命宋义为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,北上救赵.诸将皆归宋义统领,号为卿子冠军.楚军行至安阳,滞留四十六日不进.项羽说:“吾闻秦军围赵王巨鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣.”(《史记·项羽本记》)而宋义则任为应先坐观秦赵相斗,然后乘两者都疲敝不堪时再下手.当时天寒大雨,士兵又冻又饿,而宋义为了送儿子到齐国,却饮酒高会.项羽怒曰:“将戮力而攻秦,久留不行.今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰:‘承其敝’.夫以秦之强,攻新造之赵,其势必举赵.赵举而秦强,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽境内而专属于将军,国家安危,在此一举.今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣!”(《史记·项羽本记》)项羽在早上进见时,在其帐中诛杀宋义,提着宋义的人头,号令军队说:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之.”(《史记·项羽本记》)此时,诸将都震慑惧服,没有谁敢支支吾吾,都极力表示拥护项羽为代理上将军.项羽派人追杀了宋义的儿子.让桓楚将此事报告给楚怀王.楚怀王命项羽为上将军.
杀卿子冠军宋义之事,威震楚国,名闻诸侯.当即派当阳君黥布和蒲将军统兵两万渡河救巨鹿.战事稍稍有些胜利,赵将陈余又请求援兵.项羽便统帅全部军队渡河,渡河后沉掉全部船只,砸毁锅甑,烧掉营垒,只携带三天的干粮,以此向士卒表示要决一死战,决不后退的意志.于是一到巨鹿就包围了王离,与秦军接战九次,截断他们的甬道.大败秦军,杀了苏角,活捉王离,涉间不投降,自己烧死了.此时,楚军雄冠诸侯,巨鹿城下,诸侯援军有十多座营寨,都不敢出兵.等到楚军攻打秦军时,诸侯军的将领都在壁垒上观看,楚军战士无不一以当十,杀声震天,诸侯军无不人人惴恐.打败秦军之后,项羽召见诸侯将领,他们进入辕门时,无不膝行而前,莫敢仰视.项羽从此成为诸侯的上将军,各路诸侯都归属于他.
巨鹿一战,项羽以破釜沉舟的勇猛精神,一举消灭了秦军主力,奠定了项羽称霸的基础.

巨鹿之战后,章邯元气大伤,又受二世和赵高的责备、疑忌,感到处境的危险.几次派人找项羽谈判投降的事,项羽都没应允,而且连续进行了几次打击.后来考虑到自己粮少,接受章邯投降,立章邯为雍王,让长史司马欣任上将军,统帅秦军给楚军打先锋.
到新安(今河南渑池东),诸侯军中的官兵过去服徭役或防守边疆路过秦中时,秦中官兵对待他们多有无礼之处,等到秦军投降了诸侯,诸侯军中的官兵很多乘胜把秦军官兵当奴隶俘虏使唤,虐待侮辱他们.秦军官兵很多人暗地议论:“章将军等诈吾属降诸侯.今能入关破秦,大善;即不能,诸侯虏吾属而东,秦必尽诛吾父母妻子.”(《史记·项羽本记》)将领们暗中听查到这些议论,报告给项羽,项羽召集黥布、蒲将军等人商议说:“秦吏卒尚众,其心不服,至关中不听,事必危.不如击杀之,而独与章邯、长史欣、都尉翳入秦.”(《史记·项羽本记》)于是楚军夜间在新安城南把秦兵二十万全部坑杀.灭秦后项羽分封,把三秦封给章邯、司马欣、董翳三人.关中百姓把这三个人恨透了.这是刘邦为什么那么容易“还定三秦”的重要原因.
项羽进军关中,因函谷关已住有刘邦派的兵把守,进不去.又听说刘邦已经攻破咸阳,项羽大怒,派当阳君黥布等攻下函谷关,项羽入关后,驻军于戏(今陕西临潼东北新丰镇东南戏水西岸)西.刘邦的军队则驻扎在霸上.此时,刘邦的左司马曹无伤派人告密说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”(《史记·项羽本记》)项羽大怒,要和刘邦决战.当时,项羽兵力有四十万,而且兵强马壮,驻军在新丰鸿门;刘邦兵力只有十万,驻军在霸上.范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬.今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小.吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也.急击勿失.”(《史记·项羽本记》)希望项羽能尽快杀死刘邦,以免后患.刘邦考虑到双方实力悬殊,采纳了谋士张良给他出的以屈求伸的主意,在鸿门宴上,婉言卑辞,乖乖地称臣伏低,解除项羽对他的怀疑和警惕.项羽则没有听从范增的意见,放走了刘邦.范增气愤地说:“唉!竖子不足与谋.夺项王天下者,必沛公也.吾属今为之虏矣.”(《史记·项羽本记》)刘邦回到军中,立即杀死了曹无伤.
鸿门宴后,项羽引兵西屠咸阳,杀秦降王子婴,烧秦宫室,大火三月不灭,收其货宝妇女而东去.此时,有人对项羽说:“关中阻山河四塞,地肥饶,可都以霸.”(《史记·项羽本记》)但项羽见秦宫室都被烧残,又急于东归,便说:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,谁知之者!”(《史记·项羽本记》)那人说:“人言楚人沐猴而冠耳,果然.”(《史记·项羽本记》)项王听后大怒,将其烹死.此事充分说明了项羽在战略上目光短浅,为他后来的失败埋下了伏笔.
汉王元年(公元前206年),项羽以霸王的身份,分封诸侯:刘邦为汉王,都南郑;章邯为雍王,都废丘;司马欣为塞王,都栎阳;董翳为翟王,都高奴;魏王豹为西魏王,都平阳;申阳为河南王,都洛阳;韩王成因故都,都阳翟;司马昂为殷王,都朝歌;赵王歇为代王;张耳为常山王,都襄国;黥布为九江王,都六;吴芮为衡山王,都邾;共敖为临江王,都江陵;燕王韩广为辽东王;臧荼为燕王,都蓟;齐王田市为胶东王;田都为齐王,都临淄;田安为济北王,都博阳;自立为西楚霸王,王九郡、都彭城.

出自《史记》中的《鸿门宴》
这样可以让你更清楚地理解这句话来源和意义
原段落是
沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也...

全部展开

出自《史记》中的《鸿门宴》
这样可以让你更清楚地理解这句话来源和意义
原段落是
沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也。吾属今为之虏矣!”
翻译为:
刘邦已经走了,(估计)抄小道(已经)回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公不能多喝酒,已经醉了,不能(前来)告辞。谨叫我奉上白玉璧一对,敬献给大王;玉杯一对,敬献给大将军。”项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开(—鸿门),已经回到了军中。”项羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人就要被他俘虏了!”

收起

来自司马迁的<史记>中<鸿门宴>一篇。
范增(项羽的军师)想在鸿门宴中借机杀掉刘邦,但项羽犹豫不决。于是范增让项庄舞剑,刺杀掉刘邦。但刘邦手下也有人出来保护刘邦,再加上项羽的犹豫,最终没有成功。
于是范增后来大骂:竖子,不足于谋:意思是,这小子,没有必要与他共谋大事。表现在骂项庄,其实在骂项羽!...

全部展开

来自司马迁的<史记>中<鸿门宴>一篇。
范增(项羽的军师)想在鸿门宴中借机杀掉刘邦,但项羽犹豫不决。于是范增让项庄舞剑,刺杀掉刘邦。但刘邦手下也有人出来保护刘邦,再加上项羽的犹豫,最终没有成功。
于是范增后来大骂:竖子,不足于谋:意思是,这小子,没有必要与他共谋大事。表现在骂项庄,其实在骂项羽!

收起

语言精练生动,绘声绘色,常常寥寥几笔,就能刻画出人物的突出个性。例如,项羽的话,骄横气盛;刘邦的话,礼仪备至;范增的话,老谋深算;张良的话,老练透辟;樊哙的话,豪壮威严;项庄的话,似巧实拙。描写场景则犹如目睹。例如写樊哙闯宴:“交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。”这一紧张场面的描绘着墨虽不多,却使读者有如身临其境,心情顿感紧张。又如,...

全部展开

语言精练生动,绘声绘色,常常寥寥几笔,就能刻画出人物的突出个性。例如,项羽的话,骄横气盛;刘邦的话,礼仪备至;范增的话,老谋深算;张良的话,老练透辟;樊哙的话,豪壮威严;项庄的话,似巧实拙。描写场景则犹如目睹。例如写樊哙闯宴:“交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。”这一紧张场面的描绘着墨虽不多,却使读者有如身临其境,心情顿感紧张。又如,写“范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三”、“项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公”,三言五语,就把宴会上杀气腾腾的场面勾画得动人心魄。南宋人刘辰翁曾赞扬这段文字说:“历历如目睹,无毫发渗漉,非十分笔力,模写不出。”这是对《鸿门宴》作者艺术功力极其中肯的评语。《鸿门宴》中的一些语言,如“项庄舞剑,意在沛公”、“秋毫无犯”、“人为刀俎,我为鱼肉”、“竖子不足与谋”、“大行不顾细谨,大礼不辞小让”、“劳苦功高”等等,已成为流传千古的名句。而“鸿门宴”则已成为敌对双方政治谈判斗争的代名词。

收起

楼上的很详细,我记得是鸿门宴时项羽没有听从范增的话杀掉刘邦,让他逃掉了,范增气的骂他:“这小子,不值得与之谋事。”