英语翻译谁翻译的?中间还有横杠 和韩国人似的可是毛泽东 是mao zedong

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 10:13:52
英语翻译谁翻译的?中间还有横杠 和韩国人似的可是毛泽东 是mao zedong

英语翻译谁翻译的?中间还有横杠 和韩国人似的可是毛泽东 是mao zedong
英语翻译
谁翻译的?中间还有横杠 和韩国人似的
可是毛泽东 是mao zedong

英语翻译谁翻译的?中间还有横杠 和韩国人似的可是毛泽东 是mao zedong
这个是老式的拼音 解放前都是用这种的
到了现在 台湾人都还在用这种拼音方式翻译
比如说 南京的翻译是 nan-king 清华的翻译是 tsinghua一样的