请问'我的爱就此搁浅'用英语怎么说?..‘my love runs to aground...’

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 22:27:25
请问'我的爱就此搁浅'用英语怎么说?..‘my love runs to aground...’

请问'我的爱就此搁浅'用英语怎么说?..‘my love runs to aground...’
请问'我的爱就此搁浅'用英语怎么说?..
‘my love runs to aground...’

请问'我的爱就此搁浅'用英语怎么说?..‘my love runs to aground...’
My love reaches a deadlock in light of this

你这是典型的用英文单词表达中文思维,也就是Chinglish。
说英文的时候就用英文的习惯用法。“搁浅”之类的中文固然生动,但那不是英文习惯用法。除非你正好知道英文有对应的成语,否则割爱吧。
你那句中文,大致可以说
So my love hits a dead end here....

全部展开

你这是典型的用英文单词表达中文思维,也就是Chinglish。
说英文的时候就用英文的习惯用法。“搁浅”之类的中文固然生动,但那不是英文习惯用法。除非你正好知道英文有对应的成语,否则割爱吧。
你那句中文,大致可以说
So my love hits a dead end here.

收起

I love this stranded

我的爱就此搁浅
My love have come to a deadlock here.
My love came to a standstill here.

I love this stranded '