急需《奇货可居〉的译文 求你们啦开头是:吕布为贾于邯郸,见秦质子异人…………

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:24:25
急需《奇货可居〉的译文 求你们啦开头是:吕布为贾于邯郸,见秦质子异人…………

急需《奇货可居〉的译文 求你们啦开头是:吕布为贾于邯郸,见秦质子异人…………
急需《奇货可居〉的译文 求你们啦
开头是:吕布为贾于邯郸,见秦质子异人…………

急需《奇货可居〉的译文 求你们啦开头是:吕布为贾于邯郸,见秦质子异人…………
吕不韦在邯郸经商,见到了秦国的人质--异人(没有原文啊,实在翻译不下去了)

原文:
(濮阳人)吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世。愿往事之。”
译文:
( 濮阳人)吕不韦在赵都邯郸经商,看见秦国在赵国做人质的公子异人。回家后,便问他的父亲:“耕田可获利几倍呢?”父亲...

全部展开

原文:
(濮阳人)吕不韦贾于邯郸,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立君,泽可以遗世。愿往事之。”
译文:
( 濮阳人)吕不韦在赵都邯郸经商,看见秦国在赵国做人质的公子异人。回家后,便问他的父亲:“耕田可获利几倍呢?”父亲说:“十倍。”又问:“贩卖珠玉,可获利几倍呢?”父亲说:“百倍。”又问:“立一个国家的君主,可获利几倍呢?”父亲说:“那不可以数计。”吕不韦说:“现在农民努力从事耕田劳动,还不能做到丰衣足食;若是建国家,立一个君主,恩惠就可以传至后世,我愿去为他效力。”

收起

濮阳人吕不韦在邯郸经商,看见留在赵国做人质的秦国王子异人。回家后便问他的父亲:“耕田可以获利几倍?”父亲说:“十倍。”他又问:“贩卖珠宝可以获利几倍?”父亲说:“百倍。”他又问:“立一个国家的君主可以获利几倍?”父亲说:“那不可用数计。”吕不韦说:“现在农民努力耕田,迅速辛苦地劳作,还不能做到丰衣足食;若现在建国家立君主,恩泽可以传至后世,我愿去为它效力。”...

全部展开

濮阳人吕不韦在邯郸经商,看见留在赵国做人质的秦国王子异人。回家后便问他的父亲:“耕田可以获利几倍?”父亲说:“十倍。”他又问:“贩卖珠宝可以获利几倍?”父亲说:“百倍。”他又问:“立一个国家的君主可以获利几倍?”父亲说:“那不可用数计。”吕不韦说:“现在农民努力耕田,迅速辛苦地劳作,还不能做到丰衣足食;若现在建国家立君主,恩泽可以传至后世,我愿去为它效力。”

收起