我需要美国各个洲的英文名字,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:05:19
我需要美国各个洲的英文名字,

我需要美国各个洲的英文名字,
我需要美国各个洲的英文名字,

我需要美国各个洲的英文名字,
ALABAMA(阿拉巴马):
来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人".
AlASKA(阿拉斯加):
来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方".
ARIZONA(亚利桑那):
来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水".
ARKANSAS(阿肯色):
来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风".
CALIFORNIA(加利福尼亚):
来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方.
COLORADO(科罗拉多):
来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的".
CONNETICUT(康涅狄格):
来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁".
DELAWARE(德拉华):
纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名.
FRORIDA(佛罗里达):
来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节.
GEORGIA(乔治亚):
纪念英国的乔治二世皇帝.In honor of George II of England.
HAWAII(夏威夷):
来源不确定.这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名.
IDAHO(爱达荷):
来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好".
ILLINOIS(伊利诺):
来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地".
INDIANA(印第安纳):
来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地".
IOWA(依阿华):
来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们".
KANSAS(堪萨斯):
来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们".
KENTUCKY(肯塔基):
来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上".
LOUISIANA(路易斯安那):
纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".
MAINE(缅因):
纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"
MARYLAND(马里兰):
纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".
MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):
来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地".
MICHIGAN(密执安):
来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖".
MINNESOTA(明尼苏达):
来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域".
MISSISSIPPI(密西西比):
来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父".
MISSOURI(密苏里):
来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡".
MONTANA(蒙大拿):
由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详.
NEBRASKA(内布拉斯加):
来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水".
NEVADA(内华达):
来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山".
NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):
来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire".
NEW JERSEY(新泽西):
来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey".
NEW MEXICO(新墨西哥):
来源于墨西哥,"the country of Mexico".
NEW YORK(纽约):
纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York".
NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):
纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".
NORTH DAKOTA(北达科他):
来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟".
OHIO(俄亥俄):
来源于印第安语,意思是"great river","大河".
OKLAHOMA(俄克拉荷马):
来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人".
OREGON(俄勒冈):
来源不明.人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书.
PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):
纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland","宾的树林".
RHODE ISLAND(罗德岛):
来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes".
SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):
纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England".
SOUTH DAKOTA(南达科他):
同北达科他.
TENNESSEE(田纳西):
来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤".
TEXAS(德克萨斯):
来源于印第安语,意思是"friends","朋友".
UTAH(犹他):
来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人".
VERMONT(佛蒙特):
来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山".
VIRGINIA(佛吉尼亚):
纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,'Virgin Queen' of England".
WASHINGTON(华盛顿):
纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington".
WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):
同佛吉尼亚.
WISCONSIN(威斯康辛):
法语化的印第安语,意思不详.
WYOMING(怀俄明):
德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷".

美国各州首府的英文名字.
State 州
Capital 首 府
Alabama[7AlE5bAmE] 阿拉巴马
Montgomery[mEnt5^QmEri]蒙哥马利
Alaska[E5lAskE]阿拉斯加
Juneau[5dVu:nEu]朱诺
Arizona[7Ari5zEunE]亚利桑那
Phoenix[5fi:ni...

全部展开

美国各州首府的英文名字.
State 州
Capital 首 府
Alabama[7AlE5bAmE] 阿拉巴马
Montgomery[mEnt5^QmEri]蒙哥马利
Alaska[E5lAskE]阿拉斯加
Juneau[5dVu:nEu]朱诺
Arizona[7Ari5zEunE]亚利桑那
Phoenix[5fi:niks]菲尼克斯
Arkansas[5B:kEnsC:]阿肯色
Little Rock[5litl rCk]小石城
California[kAli5fC:njE]加利福尼亚
Sacramento[7sAkrE5mentEu]萨克拉门多
Colorado[7kClE5rB:dEu]科罗拉多
Denver[5denvE]丹佛
Connecticut[kE5netikEt]康涅狄格
Hartford[5hB:tfEd]哈特福德
Delaware[5delEwZE]特拉华
Dover[5dEuvE]多佛
District
of Columbia[5distriktkE5lQmbiE]哥伦比亚特区
Washington[5wCFiNtEn]华盛顿
Florida[5flCridE]佛罗里达
Tallahassee[9tAlE`hAsI]塔拉哈西
Georgia[5dVC:dVjE]乔治亚
Atlanta[Et5lAntE]亚特兰大
Hawaii[hB:5waii:]夏威夷
Honolulu[7hCnE5lu:lu:]檀香山
Idaho[5aIdEhEJ]爱达荷
Boise[5bCisi]博伊亚
Illinois[7ili5nCi(z)]伊利诺斯
Springfield[spriN fi:ld]斯普林菲尔德
Indiana[5indi 5AnE]印地安那
Indianapolis[5indiE5nApElis]印第安纳波利斯
Iowa[5aiEwE]艾奥瓦
Des Moines[di5mCinz]得梅因
Kansas[5kAnzEs]堪萨斯
Topeka[tE`pi:kE]托皮卡
Kentucky[ken5tQki]肯塔基
Frankfort[5frANkfEt]法兰克福
Louisiana[lu(:)7i:zi5AnE]路易斯安那
Baton Rouge[5bAtEn ru:V]巴吞鲁日
Maine[mein]缅因
Augusta[C:5^QstE]奥古斯塔
Maryland[5mZErilAnd]马里兰
Annapolis[E5nApElis]安纳波利斯
Massachusetts[7mAsE5tFu:sits]马萨诸塞
Boston[5bCstEn]波土顿
Michigan[5mIFI^En]密歇根
Lansing[5lAnsiN]兰辛
Minnesota[7mini5sEutE]明尼苏达
St.Paul[pC:l]圣保罗
Mississippi[7misi5sipi]密西西比
Jackson[5dVAksn]杰克逊
Missouri[mi5zuEri]密苏里
Jefferson City[5dVefEsn]杰斐逊城
Montana[mCn5tAnE]蒙大拿
Helena[5helinE, he5li:nE]海伦娜
Nebraska[ni5brAskE]内布拉斯加
Lincoln[5liNkEn]林肯
Nevada[ne5vB:dE]内华达
Carson City[5kB:sn]卡森城
New Hampshire[nju: 5hAmpFiE]新罕布什尔
Concord[5kCNkC:d]康科德
New Jersey[nju: 5dVE:zi]新泽西
Trenton[`trentEn]特伦顿
New Mexico[nju: 5meksikEu]新墨西哥
Santa Fe[`sAntE`feI]圣菲
New York[5nju: 5jC:k]纽约
Albany[5C:lbEni]奥尔巴尼
North Carolina[5nC:W7kArE5lainE]北卡罗来纳
Raleigh[5rC:li]罗利
North Dakota[5nC:WdE5kEutE]北达科他
Bismarck[5bizmB:k ]俾斯麦
Ohio[Eu5haiEu]俄亥俄
Columbus[kE5lQmbEs]哥伦布
Oklahoma[7EuklE

收起

ALABAMA(阿拉巴马):
来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。
AlASKA(阿拉斯加):
来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。

全部展开

ALABAMA(阿拉巴马):
来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。
AlASKA(阿拉斯加):
来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。
ARIZONA(亚利桑那):
来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。
ARKANSAS(阿肯色):
来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。
CALIFORNIA(加利福尼亚):
来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。
COLORADO(科罗拉多):
来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。
CONNETICUT(康涅狄格):
来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。
DELAWARE(德拉华):
纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。
FRORIDA(佛罗里达):
来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)","花的节日",即复活节。
GEORGIA(乔治亚):
纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.
HAWAII(夏威夷):
来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。
IDAHO(爱达荷):
来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"。
ILLINOIS(伊利诺):
来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。
INDIANA(印第安纳):
来源于印第安语,意思是:"land of Indians","印第安人的土地"。
IOWA(依阿华):
来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。
KANSAS(堪萨斯):
来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。
KENTUCKY(肯塔基):
来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。
LOUISIANA(路易斯安那):
纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".
MAINE(缅因):
纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"
MARYLAND(马里兰):
纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".
MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):
来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。
MICHIGAN(密执安):
来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。
MINNESOTA(明尼苏达):
来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。
MISSISSIPPI(密西西比):
来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。
MISSOURI(密苏里):
来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。
MONTANA(蒙大拿):
由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。
NEBRASKA(内布拉斯加):
来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。
NEVADA(内华达):
来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。
NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):
来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。
NEW JERSEY(新泽西):
来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。
NEW MEXICO(新墨西哥):
来源于墨西哥,"the country of Mexico"。
NEW YORK(纽约):
纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。
NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):
纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".
NORTH DAKOTA(北达科他):
来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。
OHIO(俄亥俄):
来源于印第安语,意思是"great river","大河"。
OKLAHOMA(俄克拉荷马):
来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。
OREGON(俄勒冈):
来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。
PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):
纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland","宾的树林"。
RHODE ISLAND(罗德岛):
来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"。
SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):
纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"。
SOUTH DAKOTA(南达科他):
同北达科他。
TENNESSEE(田纳西):
来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend","大弯的蔓藤"。
TEXAS(德克萨斯):
来源于印第安语,意思是"friends","朋友"。
UTAH(犹他):
来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains","山里人"。
VERMONT(佛蒙特):
来源于法语"vert mont",意思是"green mountain","绿山"。
VIRGINIA(佛吉尼亚):
纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I,'Virgin Queen' of England"。
WASHINGTON(华盛顿):
纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"。
WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):
同佛吉尼亚。
WISCONSIN(威斯康辛):
法语化的印第安语,意思不详。
WYOMING(怀俄明):
德拉华印第安语,意思是"mountains and valleys alternating","起伏的山谷"。

收起