一段英语对话,Interviewer:Mr.wang,I'm very much impressed.There's no need for further questions.Wang:( ).A.Thank you for your time.B.It's my pleasure.选哪个更好?如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:45:41
一段英语对话,Interviewer:Mr.wang,I'm very much impressed.There's no need for further questions.Wang:( ).A.Thank you for your time.B.It's my pleasure.选哪个更好?如何翻译?

一段英语对话,Interviewer:Mr.wang,I'm very much impressed.There's no need for further questions.Wang:( ).A.Thank you for your time.B.It's my pleasure.选哪个更好?如何翻译?
一段英语对话,
Interviewer:Mr.wang,I'm very much impressed.There's no need for further questions.
Wang:( ).
A.Thank you for your time.B.It's my pleasure.选哪个更好?如何翻译?

一段英语对话,Interviewer:Mr.wang,I'm very much impressed.There's no need for further questions.Wang:( ).A.Thank you for your time.B.It's my pleasure.选哪个更好?如何翻译?
这不是在采访,这是在面试
面试官说,王先生,你给我很深刻的印象,没必要再问更多的问题了
王 当然要说 感谢您抽出时间面试我了啊,人家又没谢谢你,你说b干嘛呢?
所以要a

a 谢谢你的时间 B 我的荣幸
A吧
人家谢谢你的时候你说B比较好

It's my pleasure
能为你效劳,我感到万分荣幸!

B.
采访者:王老师,我很受鼓舞,没有更多的问题了。
王老师:不用谢。

B应该是说王先生回答完了记者的问题,记者因此感激,王先生应回答我的荣兴。

选 B。很高兴和您交流。
A 的话,谢谢您的时间。听着怪怪的,倒像是求着人家似的,虽然也许确实是求着人家,但人总得要点尊严吧,呵呵。

王先生,我被深深打动了…(或者说就是印象深刻)。没有更多的问题了。
A谢谢你抽出时间来 在这里显然由被采访者说不合适,所以应该是B

A

B.It's my pleasure