英语翻译《曾国藩家书》记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封.所涉及的内空极为广泛,小到人际琐事和家庭生计的指际,大到进德修业、经邦纬国之道的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 18:02:03
英语翻译《曾国藩家书》记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封.所涉及的内空极为广泛,小到人际琐事和家庭生计的指际,大到进德修业、经邦纬国之道的

英语翻译《曾国藩家书》记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封.所涉及的内空极为广泛,小到人际琐事和家庭生计的指际,大到进德修业、经邦纬国之道的
英语翻译
《曾国藩家书》记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封.所涉及的内空极为广泛,小到人际琐事和家庭生计的指际,大到进德修业、经邦纬国之道的阐述,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映.曾氏家书行文从容镇定,形式自由,随想而到,挥笔自如,在平淡家常中蕴育真知良言,具有极强的说服力和感召力.尽管曾氏留传下来的著作太少,但仅就一部家书中可以体现他的学识造诣和道德修养,从而赢得了" 道德文章冠冕一代"的称誉,并成为中国封建社会最后一尊精神偶像

英语翻译《曾国藩家书》记录了曾国藩在清道光30年至同治10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封.所涉及的内空极为广泛,小到人际琐事和家庭生计的指际,大到进德修业、经邦纬国之道的
《家书》载曾文正公书千五百件,历道光三十年至同治十年,概三十余载之文武事.所涉甚广,家事之小,国事之大,皆见于书.行间见曾公治学,治家,治国之道也.曾公行文慎而扬,念至而笔达,挥洒自如矣,言家事,平淡而蕴真知,为世人臣服尔.曾公文章传世甚渺,而家书之传,足现公之才高德馨,故后人誉“道德文章冠冕一代”,公实为终封建之楷模矣.