一个词组,汉译英的!英语NB的来帮个忙~堕落的沼泽 要表达消沉颓废的意思 The depraved swamp是不是正解?要不要带The 堕落指,人性的堕落,不是退化、落后的意境,近似颓废的意味,就这意思 堕落一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 23:08:06
一个词组,汉译英的!英语NB的来帮个忙~堕落的沼泽 要表达消沉颓废的意思 The depraved swamp是不是正解?要不要带The 堕落指,人性的堕落,不是退化、落后的意境,近似颓废的意味,就这意思 堕落一

一个词组,汉译英的!英语NB的来帮个忙~堕落的沼泽 要表达消沉颓废的意思 The depraved swamp是不是正解?要不要带The 堕落指,人性的堕落,不是退化、落后的意境,近似颓废的意味,就这意思 堕落一
一个词组,汉译英的!英语NB的来帮个忙~
堕落的沼泽
要表达消沉颓废的意思
The depraved swamp是不是正解?
要不要带The
堕落指,人性的堕落,不是退化、落后的意境,近似颓废的意味,就这意思
堕落一词,用degenerative 还是 depravation 还是 degenerate 还是 depraved 还是 bad
沼泽一词,用marsh 还是 swamp

一个词组,汉译英的!英语NB的来帮个忙~堕落的沼泽 要表达消沉颓废的意思 The depraved swamp是不是正解?要不要带The 堕落指,人性的堕落,不是退化、落后的意境,近似颓废的意味,就这意思 堕落一
堕落的沼泽
要表达消沉颓废的意思
The depraved swamp是正解.
要带The
堕落指,人性的堕落,不是退化、落后的意境,近似颓废的意味,就这意思
堕落一词,用degenerative 还是 depravation 还是 degenerate 还是 depraved 还是 bad
沼泽一词,用marsh 还是 swamp 用这个:the depraved swamp

degenerate swamp
你要问几次啊?