英语翻译大概的翻译以下就可以了,请帮个忙

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:27:58
英语翻译大概的翻译以下就可以了,请帮个忙

英语翻译大概的翻译以下就可以了,请帮个忙
英语翻译
大概的翻译以下就可以了,请帮个忙

英语翻译大概的翻译以下就可以了,请帮个忙
词 目 皮之不存,毛将焉附
发 音 pí zhī bù cún,máo jiāng yān fù
释 义 焉:哪儿;附:依附.皮都没有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基础,就不能存在.
出 处 《左传·僖公十四年》:“皮之不存,毛将安傅?”
示 例 倘若朕的江山不保,你们不是也跟着家破人亡?.(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章)

如果皮肤不存在了,那么毛发依附在哪里呢?

如果连皮都不能存在,或者说是如果没有了皮,那么毛将要附着哪呢?

原文:魏文侯出游,见路人反裘而负刍。曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”   译文:魏文侯外出巡游,看见一个路人反穿着皮袄而背着柴草。说:“你为什么反穿着皮袄而背着柴草?”那人回答说:“我很爱...

全部展开

原文:魏文侯出游,见路人反裘而负刍。曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”   译文:魏文侯外出巡游,看见一个路人反穿着皮袄而背着柴草。说:“你为什么反穿着皮袄而背着柴草?”那人回答说:“我很爱惜这件皮袄的毛。”魏文侯说:“你难道不知道它的皮板磨坏了,那它的毛不就没有了依附的地方了吗?”

收起

皮之不存,毛将焉附?
有一年,魏国的东阳地方向国家交售的钱粮布帛比往年多出10倍,为此,满朝廷的大臣一齐向魏文侯表示祝贺。
魏文侯对这件事并不乐观。他在思考:东阳这个地方土地没有增加、人口也还是原来那么多,怎么一下子比往年多交10倍的钱粮布帛呢?即使是丰收了,可是向国家上交也是有比例的呀。他分析这必定是各级官员向下面老百姓加重征收得来的。这件事使他想起了一年前他遇到的一件事。 ...

全部展开

皮之不存,毛将焉附?
有一年,魏国的东阳地方向国家交售的钱粮布帛比往年多出10倍,为此,满朝廷的大臣一齐向魏文侯表示祝贺。
魏文侯对这件事并不乐观。他在思考:东阳这个地方土地没有增加、人口也还是原来那么多,怎么一下子比往年多交10倍的钱粮布帛呢?即使是丰收了,可是向国家上交也是有比例的呀。他分析这必定是各级官员向下面老百姓加重征收得来的。这件事使他想起了一年前他遇到的一件事。
一年前,魏文侯外出巡游。一天,他在路上见到一个人将羊皮统子反穿在身上,皮统子的毛向内皮朝外,那人还在背上背着一篓喂牲口的草。
魏文侯感到很奇怪,便上前问那人道:“你为什么要反穿着羊皮衣,把皮板露在外面来背东西呢?”
那人回答说:“我很爱惜这件皮衣,我怕把毛露在外面搞坏了,特别是背东西时,我怕毛被磨掉了。”
魏文侯听了,很认真地对那人说:“你知道吗?其实皮板更重要,如果皮板磨破了,毛就没有依附的地方了,那你想舍皮保毛不是一个错误的想法吗?”
那人依然执迷不悟地背着草走了。
如今,官吏们大肆征收老百姓的钱粮布帛而不顾老百姓的死活,这跟那个反穿皮衣的人的行为不是一样的吗?
于是,魏文侯将朝廷大臣们召集起来,对他们讲了那个反穿皮衣的人的故事,并说:“皮之不存,毛将焉附?如果老百姓不得安宁,国君的地位也难以巩固。希望你们记住这个道理,不要被一点小利蒙蔽了眼光,看不到实质。”
众大臣深受启发。任何事情都是一样的道理,基础是根本,是事物赖以存在的依据,如果本末颠倒,那将是得不偿失的
是这个意思吗?

收起