文言文句子理解万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?“得”是感激译文:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它.那优厚的俸禄对于我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 19:47:26
文言文句子理解万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?“得”是感激译文:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它.那优厚的俸禄对于我

文言文句子理解万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?“得”是感激译文:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它.那优厚的俸禄对于我
文言文句子理解
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?
“得”是感激
译文:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它.那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?(只是)为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和我所认识的贫困的人感激我吗?
为什么我得万钟的俸禄,别人要感激我?

文言文句子理解万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?“得”是感激译文:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它.那优厚的俸禄对于我
我所认识的贫困的人,意思就是沾了我的光的穷人,这是婉曲的表达,在古文中常见的.

应该这样翻译:
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
你有了N多的钱→还认识一些贫困的人→济贫→对你感激~~
很简单的逻辑道理~~"我"是为了感激才拿的万钟的钱,孟子在这里是批判的口吻....

全部展开

应该这样翻译:
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?
你有了N多的钱→还认识一些贫困的人→济贫→对你感激~~
很简单的逻辑道理~~"我"是为了感激才拿的万钟的钱,孟子在这里是批判的口吻.

收起

有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它。那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?(只是)为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和我所认识的贫困的人感激我吗?过去宁愿送命也不肯接受,今天(有人)为了住宅的华丽却去做这种事;过去宁可送命也不肯接受,今天(有人)为了妻妾的侍奉却去做这种事;过去宁可送命也不肯接受,今天(有人)为了所认识的贫困的人感激自己却去做这种事:这种不符合礼义的做法不是可以停止了吗?——这就叫做丧...

全部展开

有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它。那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?(只是)为了住宅的华丽,妻妾的侍奉和我所认识的贫困的人感激我吗?过去宁愿送命也不肯接受,今天(有人)为了住宅的华丽却去做这种事;过去宁可送命也不肯接受,今天(有人)为了妻妾的侍奉却去做这种事;过去宁可送命也不肯接受,今天(有人)为了所认识的贫困的人感激自己却去做这种事:这种不符合礼义的做法不是可以停止了吗?——这就叫做丧失了他的本性。
从整段话理解看吧,他是对自己反问的

收起

译的有问题吧,后半句这样理建造华美的宫室,有成群的妻妾服侍,人们都会认为我有德吗?得:通德,形容词的意动用法,以为……有德

文言文句子理解万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?“得”是感激译文:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它.那优厚的俸禄对于我 万钟则不辨礼义而受之 万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉. 万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉强调的是什么 万钟则不辨礼义而受之的而 鱼我所欲也的节奏划分万钟则不辨礼义而受之万钟于我何加焉 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉中的成语 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?翻译? 万钟则不辩礼义而受之,万钟与我何加焉?的翻译、详细点 万钟不辨礼义而受之,万钟于我何加也 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉一句怎么翻译成现代汉语? 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉 万钟则不辩礼义而受之 万钟则不辩礼义而受之 语文中的文言文中的判断句,宾语前置,状语后置,省略句,怎么区分?1),万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!2),鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也!3),向为身死而不受,今为宫室之美而为之!4), 英语翻译文言文翻译:1、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉.2、盘盘焉,**焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落.3.针针丛棘,青麻头伏焉. [急]万钟则不辩礼义而受之 ,万钟于我何加焉?的相关事例!RT!急!快!