想请教三个法语语法问题1.Pouvez-vous donner ces revues à Sophie et à Paul? Je ne les ai pas vues ce matin.这里为什么填vues啊.les不是代指Sophie et à Paul么~感觉应该是vus. 2.Le niveau de la mer (s'elever)____de 10 à 15 ce

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 07:00:45
想请教三个法语语法问题1.Pouvez-vous donner ces revues à Sophie et à Paul? Je ne les ai pas vues ce matin.这里为什么填vues啊.les不是代指Sophie et à Paul么~感觉应该是vus. 2.Le niveau de la mer (s'elever)____de 10 à 15 ce

想请教三个法语语法问题1.Pouvez-vous donner ces revues à Sophie et à Paul? Je ne les ai pas vues ce matin.这里为什么填vues啊.les不是代指Sophie et à Paul么~感觉应该是vus. 2.Le niveau de la mer (s'elever)____de 10 à 15 ce
想请教三个法语语法问题
1.Pouvez-vous donner ces revues à Sophie et à Paul? Je ne les ai pas vues ce matin.这里为什么填vues啊.les不是代指Sophie et à Paul么~感觉应该是vus. 2.Le niveau de la mer (s'elever)____de 10 à 15 centimetres depuis le debut du 20 siecle.应该填被动式么3.M.Gautier lui a dit que sa bicyclette serait reparee avant mardi. 是填serait reparee吗万分感谢~~~

想请教三个法语语法问题1.Pouvez-vous donner ces revues à Sophie et à Paul? Je ne les ai pas vues ce matin.这里为什么填vues啊.les不是代指Sophie et à Paul么~感觉应该是vus. 2.Le niveau de la mer (s'elever)____de 10 à 15 ce
问题1::les 指的是revues,Sophie et à Paul只是地点而已,是说在这个地方的revues,所以les指的是revues,而revues是阴性复数,所以用vu+es
问题2:这句话是说自从20世纪初以来,海平面上升了10-15厘米,所以用完成时(passé composé),而自反动词(se+verbe)的这种变位用être,即填:s'est élevé(niveau对应阳性).
问题3:意思是他说周二中午之前自行车会修好.所以是过去将来时,填的正是serait réparée.

想请教三个法语语法问题1.Pouvez-vous donner ces revues à Sophie et à Paul? Je ne les ai pas vues ce matin.这里为什么填vues啊.les不是代指Sophie et à Paul么~感觉应该是vus. 2.Le niveau de la mer (s'elever)____de 10 à 15 ce 看到一个法语句子,请帮忙看看.三个动词在一起.vous pouvez venir regarder les images三个动词连用,只变位一次,另外两个都是原型没搞懂为什么. 关于法语的三个语法问题请问有哪一些法语名词是无冠词名词?entre的用法是怎样,entre n et n,这个两个名词前面需要加冠词吗?entre和parmi的区别? pouvez vs me dire comment saspasse pour la commande 请问这句法语的意思是? J'espère que vous pouvez vous concentrer sur leur propre是什么意思,谁知道?是法语吧 懂法语的请帮我翻译一段法语bonjour Angle, Vous pouvez m'enseigner l'angleterre ? bonne journee amitie phuonguyen pouvez vous me donner un baiser是什么意思呢?请懂的人告诉我一下pouvez vous me donner un baiser这句话是什么意思呢?是法语还是意大利语啊?非常感激! 【请教法语问题】pour与pendantpour与pendant在表示“在……时间内”这个意思时有什么区别? 法语初学者问题:A plus tard.中三个词分别是什么意思,做什么成分啊? 法语的语法问题 Elle est meilleure en italien qu'en anglais.en 为什么要用en? 英语翻译笨蛋测验召唤兽里出现的一句法语,我觉得语法可能有问题. 英语翻译Combien de temps pouvez vous m'aimez?能帮我把这句翻译成法语吗“直到你不爱我的那一天” Pouvez-vous nous presenter ce qui lui est arrive hier.这句法语中的lui是什么意思,什么作用,O(∩_∩ Eh bien,vous ne pouvez pas voir mon cœur vide 这貌似是一句法语,麻烦知道的告诉一下, 法语基础问题音标问题k t p三个辅音后面加(元音字母)时浊化还是加(元音)时浊化? 请教德语语法的问题,什么叫做德语名词化呢?百思不得其解. 想请教一个法语名词单复数的问题~une livre de fraises/une livre de farine一个是一斤草莓,一个是一斤面粉,为什么草莓用复数,面粉用单数?还有法语名词有没有像英语一样,表物质,表抽象的这类名词 请教法语高手两个passe compose的问题1.法语的复合过去式中直接宾语前置要注意性数一致.那么如果是间接宾语前置呢,也要性数一致吗?如:---avez-vous invité vos amis?---qui,je les ai invité.回答的那句