不到长城非好汉的英文怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:51:24
不到长城非好汉的英文怎么说

不到长城非好汉的英文怎么说
不到长城非好汉的英文怎么说

不到长城非好汉的英文怎么说
One who fails to reach the Great Wall is not a hero.
You are not a hero unless you reach the Great Wall.
If you haven't been to the Great Wall, you aren't a real man.

我记得初中课本上是这样翻译的:
the man who doesnot reach the great wall is not a true man.

If we fail to reach the Great Wall we are not men

one who fails to reach the Great Wall can not be called a man...不到长城非好汉!(长城一定要去!) 这些都可以呢,选择合适的吧,祝开心...

He who doesn't reach the Great Wall is not a real/true man.
*** 猫迷英语专家团提供【Real。American。English。】

英文:The Great Wall is not a true man
日语:长城(チャンソン)非她又未満だった

Never has been to the Great Wall,never will be a bawcock.(这是句名言,应该注意在基本意思不变和语法正确的前提下,追求语句的简练,结构的对称和阅读时语音的协调)