“吸烟的代价”这个“代价”英文应该用什么比较好啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 02:26:18
“吸烟的代价”这个“代价”英文应该用什么比较好啊

“吸烟的代价”这个“代价”英文应该用什么比较好啊
“吸烟的代价”这个“代价”英文应该用什么比较好啊

“吸烟的代价”这个“代价”英文应该用什么比较好啊
我倾向于用price 代价:为得到某物而付出的代价:
cost 费用:为购买而付出的或要求的数量;价格
expense 花费:为达到目的或完成目标而支付的东西
toll 费用,通行费:获得某种特权所要交的固定费用或税款,特别是为了通过一座桥梁或一条道路
wage 工资:为劳动或服务伏给一个工人的报酬,尤指按小时、天数或周给或按工作量给

toll生命健康或财产方面等实际造成的损失或毁坏的数量或程度

代价有 cost expense price toll wage
我觉得用price或者cost比较好吧

expense,想出你想用的单词,然后去英英字典里查,这个词在英文中的准确意思

cost更好

price

汉语和英语有时不能直译,在这里翻译成动词形式好些,“pay”

Price最贴切,cost其次(因为虽可以指代价,但也容易让人想到价钱)。expense、toll不是这么用的。我是全凭语感说的,字典上的说明未必能传达用时候的感觉。

cost

PRICE! 相信我~

同意SZC2000的意见,不过用impact 是否更好?
Smoking's Impact
如一定要用代价这词,应用cost
Smoking's Cost