英语翻译有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第.少年欣然而行,略不辞逊.既至,观者如堵.须臾,有衣紫色者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,原配君子,可乎?”少年鞠躬谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:50:01
英语翻译有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第.少年欣然而行,略不辞逊.既至,观者如堵.须臾,有衣紫色者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,原配君子,可乎?”少年鞠躬谢

英语翻译有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第.少年欣然而行,略不辞逊.既至,观者如堵.须臾,有衣紫色者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,原配君子,可乎?”少年鞠躬谢
英语翻译
有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第.少年欣然而行,略不辞逊.既至,观者如堵.须臾,有衣紫色者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,原配君子,可乎?”少年鞠躬谢曰:“寒微得托迹高门,困幸,待更归家,试与妻商量如何?”众皆大笑而散.

英语翻译有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第.少年欣然而行,略不辞逊.既至,观者如堵.须臾,有衣紫色者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,原配君子,可乎?”少年鞠躬谢
有个新近考中的进士,长得颇为潇洒俊朗,受到贵族当权者们的喜爱,命令十几个仆人将他推送至自己的宅第.少年欣然接受.并不推辞羞涩.到了之后,看热闹的人拥堵非常.闲聊了几句,有个贵族走出来说,“我只有一个女儿,长得还算可以,要嫁给您为妻,怎么样?”少年弯下腰推辞说:“我出身寒门得以攀的上贵族的亲,当然非常幸运,等到我回家,跟我的妻子商量一下怎么样?”众人都大笑着离开了.

您还可以输入9967 个字
您提交的参考资料超过50字,请删除
参考资料:匿名 2008-6-28 07:18 满意回答 有个新近考中的进士,长得颇为潇洒俊朗,受到贵族当权者们的喜爱,命令十几个仆人将他推送至自己的宅第。少年欣然接受.并不推辞羞涩。到了之后,看热闹的人拥堵非常。闲聊了几句,有个贵族走出来说,“我只有一个女儿,长得还算可以,要嫁给您为妻,怎么样?”少年弯...

全部展开

您还可以输入9967 个字
您提交的参考资料超过50字,请删除
参考资料:匿名 2008-6-28 07:18 满意回答 有个新近考中的进士,长得颇为潇洒俊朗,受到贵族当权者们的喜爱,命令十几个仆人将他推送至自己的宅第。少年欣然接受.并不推辞羞涩。到了之后,看热闹的人拥堵非常。闲聊了几句,有个贵族走出来说,“我只有一个女儿,长得还算可以,要嫁给您为妻,怎么样?”少年弯下腰推辞说:“我出身寒门得以攀的上贵族的亲,当然非常幸运,等到我回

收起

“衣”的意思是 穿着 ,“穿着紫衣服的人说”。紫衣服是上层贵族才能穿的。

有个新近考中的进士,长得颇为潇洒俊朗,受到贵族当权者们的喜爱,命令十几个仆人将他推送至自己的宅第。少年欣然接受.并不推辞羞涩。到了之后,看热闹的人拥堵非常。闲聊了几句,有个贵族走出来说,“我只有一个女儿,长得还算可以,要嫁给您为妻,怎么样?”少年弯下腰推辞说:“我出身寒门得以攀的上贵族的亲,当然非常幸运,等到我回家,跟我的妻子商量一下怎么样?”众人都大笑着离开了。...

全部展开

有个新近考中的进士,长得颇为潇洒俊朗,受到贵族当权者们的喜爱,命令十几个仆人将他推送至自己的宅第。少年欣然接受.并不推辞羞涩。到了之后,看热闹的人拥堵非常。闲聊了几句,有个贵族走出来说,“我只有一个女儿,长得还算可以,要嫁给您为妻,怎么样?”少年弯下腰推辞说:“我出身寒门得以攀的上贵族的亲,当然非常幸运,等到我回家,跟我的妻子商量一下怎么样?”众人都大笑着离开了。

收起