天秤座的神话传说,最好加英文版翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 11:25:34
天秤座的神话传说,最好加英文版翻译,

天秤座的神话传说,最好加英文版翻译,
天秤座的神话传说,最好加英文版翻译,

天秤座的神话传说,最好加英文版翻译,
天秤座(拉丁语:Libra,天文符号:♎)
神话
天秤座是希腊神话中的正义女神阿斯特莉亚在为人类所做善恶裁判时所用的天平,阿斯特莉亚一只手持天平,一只手握斩除邪恶的剑.为求公正,所以眼睛皆蒙著.
从前的众神和人类是和平共处於大地上,神虽拥有永远的生命,但人类寿命有限.因此寂寞的神只有不断创造人类,然而那时的人好争斗,恶业横行,众神在对人类失望之馀回到天上.
只有阿斯特莉亚女神舍不得回去而留在世界上,教人为善.尽管如此,人类仍继续堕落,於是战争掀起,开始了打打杀杀.最後连阿斯特莉亚也放弃人类而回到天上.而天空就高挂著锺爱正义和平公正的天秤座.
History and mythology
Libra was known in Babylonian astronomy as MUL Zibanu (the "scales" or "balance"),or alternatively as the Claws of the Scorpion.The scales were held sacred to the sun god Shamash,who was also the patron of truth and justice.[7] It was also seen as the Scorpion's Claws in ancient Greece.[1]Since these times,Libra has been associated with law,fairness and civility.In Arabic zubānā means "scorpion's claws",and likely similarly in other Semitic languages:this resemblance of words may be why the Scorpion's claws became the Scales.[citation needed] It has also been suggested that the scales are in allusion to the fact that when the sun entered this part of the ecliptic at the autumnal equinox,the days and nights are equal.[8] Libra's status as the location of the equinox earned the equinox the name "First Point of Libra",though its position ended in 730 because of the precession of the equinoxes.[9]
Libra is a constellation not mentioned by Eudoxus or Aratus.[8] In Roman mythology,Libra is considered to depict the scales held by Astraea (identified as Virgo),the goddess of justice.Libra is mentioned by Manetho (3rd century B.C.) and Geminus (1st century B.C.),and included by Ptolemyin his 48 asterisms.Ptolemy catalogued 17 stars,Tycho Brahe 10,and Johannes Hevelius 20.[8] It only became a constellation in ancient Rome,when it began to represent the scales held byAstraea,associated with Virgo.[1]
Libra is the only zodiac sign that does not symbolize a living creature.