谁能帮我翻译一篇英文阅读,高分Inflationclimbs highest in a yearFOOD FRIGHT:Risingchicken, pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on anannual basis, DGBAS said in its monthly reportBy Amy Su / Staff reporterThe n

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:09:34
谁能帮我翻译一篇英文阅读,高分Inflationclimbs highest in a yearFOOD FRIGHT:Risingchicken, pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on anannual basis, DGBAS said in its monthly reportBy Amy Su  /  Staff reporterThe n

谁能帮我翻译一篇英文阅读,高分Inflationclimbs highest in a yearFOOD FRIGHT:Risingchicken, pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on anannual basis, DGBAS said in its monthly reportBy Amy Su / Staff reporterThe n
谁能帮我翻译一篇英文阅读,高分
Inflationclimbs highest in a year
FOOD FRIGHT:Risingchicken, pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on anannual basis, DGBAS said in its monthly report
By Amy Su / Staff reporter
The nation’s inflation last month rose 1.61 percentannually, hitting its highest level for more than one year on food price hikes,while people felt the pinch with a price surge in household essentials, theDirectorate-General of Budget, Accounting and Statistics (DGBAS) saidyesterday.
Theconsumer price index (CPI) last month was at its highest since February lastyear, DGBAS said in its monthly report.
Foodsector prices jumped 5.6 percent, the biggest rise among major sectors, lastmonth from a year ago, reaching its highest rising level since September 2012,according to the statistics agency’s survey.
Fruitand vegetable prices soared annually by 17.32 percent and 14.43 percentrespectively last month, while aquatic products and eggs were up 8.84 percentand 4.86 percent during the same period, the DGBAS’ report showed.
Meanwhile,meat prices showed a 13.08 percent rise last month from a year ago, withchicken and pork climbing by 15.69 percent and 14.04 percent respectively, eachmarking a peak for more than five-and-a-half years, the report’s data showed.
Therise in food prices further raised the prices of household essentials anddeepened the public’s pain from inflation.
Pricesof 17 major household essentials, mainly food products and daily use items,monitored by the Executive Yuan, showed 6.26 percent growth last month from ayear ago, with the average price of non-durable goods growing 4.74 percentyear-on-year, statistics said.
However,DGBAS said average prices are relatively stable.
“Excludingthe food sector, the headline inflation last month only showed 0.25 percentgrowth from a year earlier,” DGBAS Deputy Director Tsai Yu-tai (蔡钰泰) told a press conference.
Growthin core CPI also showed mild growth of 0.97 percent last month from theprevious year, supporting DGBAS’ views.
Inaddition, the decline in communication prices continued to help slow the paceof the headline inflation reading, DGBAS added.
TheDGBAS report also showed the wholesale price index rose 0.15 percentyear-on-year, slightly up 0.01 percent from a month earlier, mainly because ofthe mixed effect between the rising prices of electronic components andagricultural products, and the declining prices of chemical materials.
请大家不要用在线翻译器,那个用起来很蹩脚

谁能帮我翻译一篇英文阅读,高分Inflationclimbs highest in a yearFOOD FRIGHT:Risingchicken, pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on anannual basis, DGBAS said in its monthly reportBy Amy Su / Staff reporterThe n
Inflation climbs highest in a year年度通货膨胀达到最高值.
FOOD FRIGHT:Rising chicken,pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on an annual basis,DGBAS said in its monthly report
食品危机:DGBAS在月度报告中声称上涨的鸡肉、猪肉及产品成本使得消费者价格指数年均上涨了1.6%.
By Amy Su / Staff reporter本刊记者:苏埃米撰写
The nation’s inflation last month rose 1.61 percent annually,hitting its highest level for more than one year on food price hikes,while people felt the pinch with a price surge in household essentials,the Directorate-General of Budget,Accounting and Statistics (DGBAS) said yesterday.
我国上月通货膨胀率与同年相比上涨了1.61%,在食品价格上涨幅度上面创造了一年以来最高值.随着价格的飞速上涨,人们已经觉得购买家庭日常必需品时,捉襟见肘.财政会计数据处总董事会昨天报道.
The consumer price index (CPI) last month was at its highest since February last year,DGBAS said in its monthly report.
DGBAS在上个月的报告中声称上个月消费者价格指数创造了自从去年二月份以来的最高值.
Food sector prices jumped 5.6 percent,the biggest rise among major sectors,last month from a year ago,reaching its highest rising level since September 2012,according to the statistics agency’s survey.
食品部门价格上涨了5.6%,与一年以前的价格进行同期比较,食品在众多重要部门中价格变化幅度最大.根据数据统计机构的调查表明食品部门再从2012年9月以来达到了历史最高值.
Fruitand vegetable prices soared annually by 17.32 percent and 14.43 percent respectively last month,while aquatic products and eggs were up 8.84 percentand 4.86 percent during the same period,the DGBAS’ report showed.
DGBA的报告显示与年度同期物价相比,水果蔬菜的价格分别上涨了17.32%和14.43,而水产品和禽蛋类分别上涨了8.84%和4.86%.
Meanwhile,meat prices showed a 13.08 percent rise last month from a year ago,withchicken and pork climbing by 15.69 percent and 14.04 percent respectively,eachmarking a peak for more than five-and-a-half years,the report’s data showed.
报告数据同时显示肉价上个月与去年相比上涨了13.08%,鸡肉和猪肉价格分别攀升了15.69%和14.04%,分别创造了5.5年以来的最高值.
Therise in food prices further raised the prices of household essentials anddeepened the public’s pain from inflation.
食品价格的上涨进一步推动力家庭必需品价格的上涨,从而加剧了因为通货膨胀而给大众的痛苦.
Pricesof 17 major household essentials,mainly food products and daily use items,monitored by the Executive Yuan,showed 6.26 percent growth last month from ayear ago,with the average price of non-durable goods growing 4.74 percentyear-on-year,statistics said.
However,DGBAS said average prices are relatively stable.
执行总监袁先生根据监察数据表明17项主要家庭必需品价格,其中主要是食品和日用品价格 与去年同期相比上涨了6.26%,非耐用商品的价格年均上涨了4.74%.然而DGBAS声称平均物价趋于稳定.
“Excludingthe food sector,the headline inflation last month only showed 0.25 percentgrowth from a year earlier,” DGBAS Deputy Director Tsai Yu-tai (蔡钰泰) told a press conference.
Growthin core CPI also showed mild growth of 0.97 percent last month from theprevious year,supporting DGBAS’ views.
DGBAS副理事蔡钰泰在记者发布会上说到,”除了粮食部门,上个月新闻标题显示的通货膨胀只有0.25%的上升幅度.核心消费者价格指数的增长显示与去年上个月同期相比稍微上涨了0.97%,证实了DGBAS的看法.
Inaddition,the decline in communication prices continued to help slow the paceof the headline inflation reading,DGBAS added.
此外,DGBAS还报道了交通费用方面的物价下跌有助于减缓新闻头条的通货膨胀指数上升速度.
TheDGBAS report also showed the wholesale price index rose 0.15 percentyear-on-year,slightly up 0.01 percent from a month earlier,mainly because ofthe mixed effect between the rising prices of electronic components andagricultural products,and the declining prices of chemical materials.
DGBAS报告同时显示了批发物价指数同年相比上升了0.15%,与一个月之前相比轻微上涨了0.01%,这主要是电子产品和农业产品的物价交替上升及化工材料物价下降的综合影响所致.
仅供参考,欢迎指正

这一年最高
食品恐慌:猪肉生产成本推动消费价格指数的年基础上增长1.61%,主计处在其月度报告中表示
由艾米苏/本报记者
我国的通货膨胀上个月上涨了1.61,创最高水平超过一年的食品价格上涨,而人们对家用必需品价格上涨的压力,总预算,会计和统计(DGBAS)位。
消费者价格指数(CPI)上个月是自去年二月以来的最高,主计处在其月度报告中表示。
foodsec...

全部展开

这一年最高
食品恐慌:猪肉生产成本推动消费价格指数的年基础上增长1.61%,主计处在其月度报告中表示
由艾米苏/本报记者
我国的通货膨胀上个月上涨了1.61,创最高水平超过一年的食品价格上涨,而人们对家用必需品价格上涨的压力,总预算,会计和统计(DGBAS)位。
消费者价格指数(CPI)上个月是自去年二月以来的最高,主计处在其月度报告中表示。
foodsector价格上涨百分之5.6,其中大部门的最大涨幅,上个月,一年前达到最高水位上升,自2012九月起,根据统计局的调查。
水果和蔬菜价格飙升,每年由百分之17.32和14.43 上个月,在水产品和鸡蛋分别上涨了8.84和百分之4.86在同一时期,主计处”报告显示。
同时,肉类价格呈上涨百分之13.08,从一年前的最后一个月,用鸡和分别由百分之15.69和百分之14.04上升猪肉,一个超过5年的高峰,该报告的数据显示。
了食品价格进一步提高居民生活必需品价格化和深入化公众的疼痛从通货膨胀。
价格17大家用必需品,主要是食品和日用品,由行政院监测显示,从一年前的上个月增长百分之6.26,与非耐用消费品增长4.74 r上一年的平均价格,统计说。
然而,主计处说平均价格相对稳定。
“不包括英国食品部门,整体通胀上月仅出现0.25从一年前,“主计处副主任蔡玉台(蔡钰泰)在记者招待会上说。
增长的核心消费物价指数也显示出百分之0.97的轻微增长上个月从过去一年的成长,支持的观点。
此外,在通信价格下降继续帮助减缓下降的总体通胀的阅读,主计处说。
thedgbas报告还显示,批发价格指数上涨0.15 percentyear同比微升百分之0.01,从一个月前,主要是由于混合效应的电子元件和农产品价格上涨和下跌的价格之间,化工原料。

收起

◆稍安毋躁,等一下,我正在花功夫和时间给你进行精准的翻译。
◆千万别匆忙采纳机器翻译的垃圾结果!等我的。嗯嗯,谢谢你哦◆精准的翻译完成了,谢谢你的等待:

一年中通货膨胀爬升到了最高值。

食品恐慌:

上升的鸡肉、猪肉和生产成本驱使年度基的消费者价格指数上涨了1.61%,员工记者艾米苏在其月度报告中这样说。

全部展开

◆稍安毋躁,等一下,我正在花功夫和时间给你进行精准的翻译。
◆千万别匆忙采纳机器翻译的垃圾结果!等我的。

收起

Inflationclimbs最高的一年
食品FRIGHT
: Risingchicken ,猪肉和生产成本,带动了居民消费价格指数上涨1.61%
anannual基础上,行政院主计处在其月度报告中称
由Amy苏/本报记者
国家的通货膨胀率比上月上涨1.61
percentannually ,创下的最高水平超过一年的食品价格上涨,而人们叫苦连天...

全部展开

Inflationclimbs最高的一年
食品FRIGHT
: Risingchicken ,猪肉和生产成本,带动了居民消费价格指数上涨1.61%
anannual基础上,行政院主计处在其月度报告中称
由Amy苏/本报记者
国家的通货膨胀率比上月上涨1.61
percentannually ,创下的最高水平超过一年的食品价格上涨,而人们叫苦连天了价上扬生活必需品, theDirectorate行政院主计处(主计处)
saidyesterday 。
Theconsumer价格指数(CPI
)上月以来最高月lastyear ,行政院主计处在其月度报告中称。
Foodsector价格上涨了5.6%
,主要行业之间的最大升幅, lastmonth从一年前,达到自2012年9月的最高水平不断提高,根据统计机构的调查。
Fruitand蔬菜价格以每年17.32
%和14.43 percentrespectively上个月猛增,而水产品和蛋类分别增长在同期8.84 percentand
4.86个百分点,主计处“报告显示。
同时,肉类价格呈现13.08
%的涨幅比上月从一年前, withchicken和猪肉登山分别15.69 %和14.04
%的eachmarking峰值超过五年和半年度,本报告中的数据显示。
Therise食品价格进一步上调的生活必需品价格通胀anddeepened市民的痛苦。
Pricesof
17个主要生活必需品,主要是食品和日常使用的物品,由行政院监测,结果显示6.26
%的增长,上月到ayear前,与非耐用品增长的4.74的平均价格percentyear同期,统计局表示。
不过,主计处表示,平均价格是相对稳定的。

Excludingthe食品行业,整体通胀上月仅表现为从上年同期的0.25 percentgrowth ,
”行政院主计处副处长蔡钰泰(蔡钰泰)在记者会上说。
Growthin核心消费者物价指数也显示上月0.97
%,从theprevious录得轻微增长,支持主计处的意见。
Inaddition
,在通信类价格继续下降,以帮助减缓paceof整体通胀读数,行政院主计处补充说。
TheDGBAS报告还显示批发价格指数上涨0.15
percentyear同期,小幅上涨0.01
%,从一个月前,主要都是因为电子元件andagricultural产品,化工原料的价格不断下降的价格上涨之间的混合效果。

收起

谁能帮我翻译一篇英文阅读,高分Inflationclimbs highest in a yearFOOD FRIGHT:Risingchicken, pork and produce costs drove the consumer price index up 1.61% on anannual basis, DGBAS said in its monthly reportBy Amy Su / Staff reporterThe n 谁能帮我翻译下面英文阅读! 谁能帮我翻译一篇英文文献 急 谁能帮我翻译一篇英文文献啊? 高分求解,翻译 英文-中文! 谁能帮我翻译一下一篇英文短文的, 谁能帮我翻译一篇英文的医学论文的,满意加分 请帮我翻译一篇英语首字母阅读, 我有一篇英文的文献,谁能帮我翻译一下啊. 找一篇环保英文短篇,最好有英文发音和汉语翻译如题.追加高分.演讲有的.不要太难的.急! 英语翻译这是一篇英文文章.是小学英语阅读强化训练80篇6年级第4模块的文章.(如果谁知道这本书的答案的话,我一定给你加高分!)题目是How Old Is She?阅读题有5个问题,我看不懂,小弟感激不 谁能帮我找一篇有关工程管理的英文文献,我要做翻译.翻译之后大约三千汉字, 谁能帮我写一篇男孩写给女孩的英文情书啊,并带翻译? i am not god谁能帮我做一篇精彩一点英文文章!最好带翻译 能帮我翻译一篇英文文献吗? americans are outlived by people in many other countries我在做星火的六级阅读高分突破,真题已经做完一遍了,但是我现在有个疑问,谁能帮我翻译下上面这句话呀? 高分求帮忙翻译一篇2000字的英文文章 机械相关的 愿意的留邮箱 不要在线翻译那种 要通顺的 翻的好追加分数 哪位高手给翻译篇文章呗,谢啦~~!一篇英文论文,翻译成汉语,大概两万字符,高分求助!请高手留 E-mail给追加分