古埃及金字塔在历史和艺术上的影响

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 17:46:35
古埃及金字塔在历史和艺术上的影响

古埃及金字塔在历史和艺术上的影响
古埃及金字塔在历史和艺术上的影响

古埃及金字塔在历史和艺术上的影响
埃及金字塔存在的意义

〔材料一〕吉萨三大金字塔是埃及金字塔建筑艺术的顶峰.其魅力不仅在于它们的恢宏巨大,而且也在于形成了二个布局严谨的建筑群体,对称而平衡.旁边的小金字塔和寺庙殿堂起到了陪衬的作用,一连串的马斯塔巴墓环绕四周,如众星捧月一般.长而直的甬道从尼罗河经河谷的享殿直抵金字塔内的墓室,给人以纵深感,显示了古埃及建筑崇尚形式美的原则.三大金字塔选择的方位、角度的精确与石陵建筑技术的水平,令许多学者惊叹.金字塔被人们当作古埃及文明的百科全书,也给后人留下了一个个不解之谜.

——沐涛、倪华强《失落的文明:埃及》,华东师范大学出版社1999年版,第41页

〔材料二〕大金字塔的卓越成就使它赢得了世界七大奇迹之一的美名.在大金字塔身上凝结了古埃及人民的智慧和力量,它不仅在建筑艺术上创造了辉煌的业绩,而且也体现了古埃及人在天文学和几何学等方面的伟大成就.大金字塔角锥体的四边面向正东西南北,据现代的测量,其误差北和南两边仅仅向西南方偏2′28〃和1′57〃,东和西边仅仅向北西偏5′30〃和2′30〃.另外,古埃及人关于圆周和直径的关系的概念也十分清楚.如果我们把大金塔的4边长之和931.22米(每边232.805米),用大金字塔的高(148.208)的2倍除之,我们可以得出π的数值:931.22/(2×148.208)=3.1416;或者以金字塔的边长232.805来除以金字塔高之1/2(74.104)等于3.141 598 2.地球与太阳的距离为1亿4千8百万公里,其长为胡夫大金字塔高的10亿倍.金字塔的重量为5 955 000吨,而地球的重量为5兆9千9百50亿吨,是其100万倍.这些数字听起来让人吃惊,但也很难用“巧合”来解释.如果没有一定的几何、天文学的知识,不可想象设计出如此庞大而坚固的建筑物.

——刘文鹏《古代埃及史》,商务印书馆2000年版,第245页

〔材料三〕金字塔的意义不容易理解.它们可能是出于提供雇用机会的经济目的而建造的.按照这种理论来推断,当时人口已增至过剩的程度,农业、矿业、制造业和商业的资源已不足以维持全体居民的生活.这种说法无疑也有些道理.但从宣传的目的看来,更重要的是政治和宗教的意义.金字塔的建造是一种信仰行为,是企望国家永恒、巩固的表现.它们是统治者坚不可摧的陵墓,当能保证民族不朽,因为法老是民族生存的体现.也有可能它们是用来作为太阳崇拜的象征.它们是埃及最高的建筑,可以承受旭日的初露的光芒并反射给下面的河谷.

——〔美〕爱德华·麦克诺尔·伯恩斯、菲利普·李·拉尔夫著、罗经国等译《世界文明史》(第一卷),商务印书馆1995年版,第54页

【解读】以上三条材料论述了金字塔的社会文明价值或者说是意义.金字塔身上凝结了古埃及人民的智慧和力量,是古埃及建筑艺术的顶峰,它不仅在建筑艺术上创造了辉煌的业绩,而且也体现了古埃及人在天文学和几何学等方面的伟大成就.也有学者认为,金字塔的意义不容易理解,它们可能是出于提供雇用机会的经济目的而建造的;但从宣传的目的看来,更重要的是政治和宗教的意义.

13.狮身人面像

〔材料一〕狮身人面像又称“斯芬克司”.“斯芬克司”一词源自希腊语Sphinx,是指希腊神话中一个可怕的怪物,它长着女人的头,狮子的身躯,身上还有两只翅膀.传说它从智慧女神缪斯那里学到许多谜语,便常常守在大路口,令过路的行人猜谜,如猜不出就当场将对方杀死.不知从何时起,在西方流传着埃及狮身人面像是按照希腊“斯芬克司”的形象雕刻的说法.此说极为荒谬,因为埃及狮身人面像诞生于公元前2600年,当时,希腊民族尚不存在,“希腊人出现在历史黎明前的微光之中”,约在公元前1500年,而南欧的希腊文明则出现在公元前7世纪.所以,埃及的狮身人面像不可能源自希腊的神话传说,相反,希腊神话传说中的“斯芬克司”形象却很可能来自前者.

相传在公元前2611年,第四王朝的第四任法老哈夫拉渡过尼罗河,来到吉萨高地巡视自己未来的陵墓.当他看到自己塔前有一座光秃秃的小山时,顿时感到不悦,问身边大臣这是怎么回事.建筑师赶忙告诉他:这是开采金字塔所用石头后留下的小山包,因为石头里含有贝壳之类的杂质,便没有继续开采.哈夫拉说,留这样一座光秃秃的小山在这里太不雅观了,必须把它处理掉.于是,建筑设计师们赶紧凑在一起商议对策.大概是从埃及古代神话和此山的外形中产生了灵感,他们把小山别出心裁地设计成哈夫拉的头像和狮子的身躯,既体现了法老的威严,也隐含了法老残忍的一面.一件闻名遐迩的艺术杰作就这样诞生了.

狮身人面像由整块巨石(小山)琢成.它高20米,体长57米,如果算上石块砌成的两个前爪,全长72米.这尊巨像的奇特之处是它的脸部与身体完全异化,却又巧妙地结合在一起.它的头部是按照哈夫拉法老的形象雕刻的:脸部宽4米,鼻子原长1.75米,嘴宽2.30米,耳长1.925米,有着一双深邃的大眼睛.它头戴王冠,上面雕刻着圣蛇“库伯拉”的浮雕,两耳侧有扇状的“奈姆斯”头巾下垂;下颏垂挂着标志国王威仪的长须,脖子上围着项圈.而它的身体则雕刻成狮子的形状,上有鹰的羽毛图案,前面为一对硕大无比的爪子.

这尊狮身人面像对以后的埃及雕刻艺术产生了很大的影响.哈夫拉之后的历任法老虽然都未仿效他在金字塔前塑像,但以其他形式制作了类似的石刻像.……但是,后代雕刻的狮身人面像在规模上都很小,故把哈夫拉金字塔前的狮身人面像习惯称为“大狮身人面像”.

大狮身人面像最初的名称现在已不可考.到新王国时期它被尊为霍尔·艾姆·艾赫特,意为“日出时的荷拉斯神”.因为,此时埃及人把它视为太阳神,在狮爪的下方建了一座太阳庙,供人们朝拜.到公元前4世纪,一批批希腊人踏足埃及,他们一见到这座奇怪的石像,有人便脱口喊出了“斯芬克司”的名字.不料,这个名称后来竟成了狮身人面像的代名词.

——沐涛、倪华强《失落的文明:埃及》,华东师范大学出版社1999年版,第56—58页

〔材料二〕走近大狮身人面像,细细端详,人们不禁会发出某种惆怅:经过漫长岁月的风吹日蚀,人们记忆中的它那威风凛凛的形象现在已今非昔比.虽然它的面庞仍像4 000多年前的哈夫拉法老,但它已伤痕累累:昔日外层的红色胶泥大部分已剥落,王冠、圣蛇、长须也都不翼而飞,只剩下头顶上一个四方形固定王冠的深洞,特别是眼睛以下、嘴唇以上的部位凹凸不平,整个鼻子荡然无存.它的身上也是斑斑驳驳留下历史风蚀的痕迹.

大狮身人面像为什么会落到如此悲惨的境地?近200年来,广泛流传着这样一个说法,说这是拿破仑当年入侵埃及时留下的罪过,他想用炮轰狮身人面像的办法,找出进入大金字塔的秘密通道,以获得传说里塔中秘藏的建筑图.还有的人说,这是拿破仑的士兵把狮身人面像当作了练习的靶子,结果大炮将它的鼻子给轰掉了.这种说法有它合理可信的一面,因为当年拿破仑的部队的确在金字塔附近同埃及的地方部队打过仗,也驻扎过一段时间.这些远道而来的侵略军,是什么事都能干出来的,轰掉一个异国他乡的古老雕像的鼻子又算得了什么.但是,历史事实却并非如此.

首先从拿破仑本人留下的日记、回忆录,以及同时代他人所写的拿破仑传记、回忆录和历史著作来看,从未发现拿破仑及其部队有破坏金字塔和狮身人面像的任何举动,更未谈到他下令用大炮轰击哈夫拉鼻子的“罪证”.拿破仑并非只是一介武夫,他从小就对历史感兴趣,包括埃及的古文明.所以,1798年他率兵远征埃及时,就带了一支近200人的科学艺术考察团,其中包括一些历史学家和考古学家,留下“让学者和毛驴走在队伍中间”的名言,他们的努力为现代埃及学的诞生打下了基础.从这点上讲,拿破仑下令轰击狮身人面像又是不合情理的.

排除了拿破仑是“罪魁祸首”的嫌疑,可狮身人面像为什么会伤痕累累,它的鼻子又是怎样丢掉的呢?应当说,这个“元凶”首先是大自然.由于雕刻狮身人面像的石料是质地松软的石灰石,并且里面的杂质较多,“先天不足”,狮身人面像就很难经得起长年累月的日晒雨淋,特别是埃及西部强劲的沙暴的袭击.据记载,到托勒密统治时期(前305—前30),狮身人面像的身上就已出现了石块脱落的现象,当时用小石块修补了它的两侧、前肢和尾部.其次,石像所处的地势较低,它原来是一个小山包,但在修建哈夫拉金字塔时其上部和四周的好石头都开采掉了,这里就成为吉萨高地的一块低洼地区.所以,狮身人面像在历史上曾数次被沙漠完全吞没.在其前爪间的一块记梦碑上,曾记载着第十八王朝法老图特摩斯四世(前1425—前1417在位)为其“现身”的故事:

那时,石像已被沙子埋到了脖颈.一次,法老阿蒙霍特普二世年轻的王子图特摩斯到此狩猎,在其头部阴影下小憩,朦胧中忽然听到石像开口对他说:“我是伟大的霍尔·艾姆·艾赫特.沙石憋得我透不出气来.假如你能除去我身上的沙土,我将封你为上下埃及之国王.”王子当即允诺帮它除掉身上的沙土.后来,他果然清理了沙土,并在石像的南、西、北三面筑起一道土坯墙,以防沙土再次堆积,他本人自然也当上了法老.

但是,土坯墙并未能阻止肆虐的黄沙对石像的吞噬.到公元前5世纪希罗多德来埃及时,石像肯定再次失去了踪影,因为希罗多德在《历史》中对它只字未提.约在公元前4世纪,狮身人面像又再次被人挖了出来.后来,它又被沙漠淹没过.在数次挖掘的过程中,石像本身难免要受到伤害,它的王冠很可能就是这样被弄丢的.

至于狮身人面像的鼻子不见踪影,则是人为的结果.据中世纪阿拉伯著名的历史学家马格里齐(1364—1436)记载,那时石像的狮身部分再次被沙土所覆盖.有一位名叫沙依姆·台赫尔的伊斯兰苏菲派教徒,出于反对偶像崇拜,对经常有人来此朝圣极为恼火,便爬上石像的头部,猛砍暴露在外的鼻子,毁坏了它的面部形象.马格里齐还说,此事发生后,当地发生了一次严重的自然灾害,飞沙掩埋了附近的农田.许多人把它归结为太阳神的发怒.

因此,狮身人面像落到今天的地步,是天灾人祸合力作用的结果,应当还拿破仑一个“清白”.

——沐涛、倪华强《失落的文明:埃及》,华东师范大学出版社1999年版,第58—60页

〔材料三〕作为哈夫拉金字塔群建筑的另一重要遗迹是举世闻名的斯芬克斯像.在其东侧还有一座斯芬克斯神殿.Sphinx为拉丁语,意为人头狮身的雕像,通常译为狮身人首像.拉丁语的Sphinx术语或许来自于埃及语的Shesep ankh,意为“活的肖像(雕像)”.在埃及文献中,这座纪念物一般被称为Horemakhet(“地平线的荷鲁斯”).因此,“斯芬克斯”或许似乎表示太阳神或国王,而国王去世则与太阳神结为一体.狮身人首像坐落在哈夫拉金字塔的东侧,紧靠河谷庙的西北,似乎是塔陵的守卫者,但也可能是哈夫拉死后与太阳神结为一体的象征.所以,千百年来,这座半人半兽的怪物不断引起人们的遐想.狮身人首像意味着人的智慧和狮子的勇猛力量的结合.狮身人首像身高约20米,长为55米,据说是由建筑大金字塔时留下来的整块巨石雕刻而成.如果把另外加上的匍匐在地面上的两只前爪计算在内,共73.5米长.它的头部5米长,其耳、鼻的长度超过普通人的身长.几千年来,由于自然的风化和人为的破坏,整个狮身遍体鳞伤,特别是鼻子塌陷,面部有些丑陋,尽管如此,它的威严仍不减当年.

——刘文鹏《古代埃及史》,商务印书馆2000年版,第248页